Državno sveučilište u Moskvi, Fakultet stranih jezika i regionalnih studija: prijem, specijalnosti, magistracija

Godine 1988. osnovan je Fakultet stranih jezika i regionalnih studija na Državnom sveučilištu u Moskvi. On je vrlo mladi u usporedbi s mnogim drugim fakultetima i odjelima sveučilišta. Ipak, on već ima velike uspjehe. Profesori i nastavnici Moskovskog državnog sveučilišta, Fakulteta stranih jezika i regionalnih studija, savršeno pripremaju studente i studente, nadopunjavajući redove visoko kvalificiranih radnika. Zato se može sa sigurnošću tvrditi da je ova podjela vrijedno mjesto među dugo poznatim i cijelim svijetom. O tome svjedoče mnoge stvari, prije svega opsežne međunarodne kontakte Fakulteta stranih jezika Moskovskog državnog sveučilišta, priznavanje njegovih visokih postignuća u zajednici sveučilišta u svijetu. Također nesebično ispunjava svoje najznačajnije zadaće koje postavlja društvo: priprema visokoobrazovanog diplomanata koji pokazuju najdublje znanje i spremnost da ih dijele za dobrobit svoje domovine. Ovo je vrlo visok kriterij, a Fakultet stranih jezika Sveučilišta u Moskvi u potpunosti je odgovoran za to.

Odjel za strane jezike

Oslanjanje na tradiciju

Obrazovanje na fakultetu dostavljeno je doista sveučilište, istodobno zasnovano na suvremenim dostignućima i zasnovano na slavnoj tradiciji jedne od najboljih visokoškolskih ustanova u svijetu. Diplomi postaju savršeno obrazovani profesionalci, pravi patrioti, kreativne ličnosti, tj. Sadrže sve što MSU je poznat već od početka vremena.

Učenje jezika - nije jednostavna stvar, ali učenici imaju najbolje od pomagača - visoko posvećen talentirani nastavnici, bliske tim sa zajedničkim hobijima - voditi sve mlade ljude koji žele učiti. Za ulazak na Moskovsko državno sveučilište nije lako, čak i najmlađi studenti to znaju. To je s nižim ocjenama i početi trening - sudjeluju u posebnim klubovima, tečajeve, sudjelovanje u svim školi jezičnih događaja. Zatim će za starije predmete imati priliku da steknu dovoljno znanja kako bi se upisale u tečajeve namijenjene učenicima. Ovdje su vrste treninga dovoljne: puno radno vrijeme, skraćeno radno vrijeme, daljinski i mnogi drugi. Bez takve temeljite pripreme, studije na fakultetu ne smiju se održavati.

Dakle, dobro se pripremite za donošenje USE-a i dodatne prijemne provjere, koje provode gotovo sve sveučilišta jezične orijentacije. Ovdje dobivaju glavne vještine za sudjelovanje u Olimpijadima, bez kojih je prijem u takvu srednju školu vrlo rijedak. Na primjer, osnovni pripremni tečaj na Moskovskom državnom sveučilištu uključuje proučavanje jezika za izbor - španjolski, talijanski, francuski, njemački, engleski. A ovo je stotinu i pedeset akademskih sati! Dakle, student će dva puta tjedno prisustvovati MSU-u i ostati unutar sveučilišta najmanje tri sata u svakom razredu. No, za prijem na tečajeve potrebno je proći on-line test, čiji rezultati će odrediti grupa. Možete i proći ovaj test interno. Web stranica fakulteta daje sve podatke o vremenu održavanja.

Studenti devetog razreda, deseti i jedanaesti, mogu podnijeti zahtjev za takve tečajeve. Bolje je započeti ranije, jer će u roku od tri godine postojati prilika za pohađanje drugih tečajeva za poboljšanje poznavanja jezika.

dokumenti za prijem u magistrazu

Uvjeti prijema

Za ulazak u Masters FIYAIR MSU, morate prikupiti određeni skup dokumenata, od kojih je sadržaj će ovisiti o mnogim čimbenicima, kao što su: državljanstvo, vrstu obrazovanja (unutar škole i vanredni), izbor specijalizacije.

1. Građani Rusije.

  • Izvorna diploma s prijavom (državni uzorak). Ako diplomu nije postignut u Rusiji, mora nužno biti u nostrificated Rosobrnadzor i ozakonjena na sljedećoj adresi: Moskva, Ordzhonikidze ulici, zgrada 11, Građevinsko 9, soba 13 na drugom katu.
  • Šest fotografija strogo su veličine 3x4, crno-bijela, mat.
  • Putovnicu.
  • Podaci o licenci i akreditaciji sveučilišta gdje je obrazovanje dobiveno.

2. Građani drugih država.

  • Izvorna diploma s prijavom (državni uzorak). Ako diplomu nije postignut u Rusiji, mora nužno biti u nostrificated Rosobrnadzor i ozakonjena na sljedećoj adresi: Moskva, Ordzhonikidze ulici, zgrada 11, Građevinsko 9, soba 13 na drugom katu.
  • Šest fotografija strogo su veličine 3x4, crno-bijela, mat.
  • Putovnica u kojoj je obvezna viza Ruske Federacije.
  • Medicinski certifikat s testnim rezultatima za HIV (F-086u). Ako se potvrda prihvati u drugoj državi, ona mora biti nostrificirana u poliklinici Moskovskog državnog sveučilišta nazvanog po Lomonosovu.
  • Migracijska kartica.
  • Potvrda ili potvrda u propisanom obliku na testiranju na ruskom jeziku. Građani koji su završili tečaj u Institutu za ruski jezik i kulturu MSU ili pripremni tečaj bilo akreditirano sveučilište u Rusiji, mora predočiti izvornik potvrde o završetku (uspjeh) pre-sveučilišni treninga.

magisterij iz lingvistike

Magistarski tečajevi

U smjeru "lingvistike" MSU MSc nudi bilo koji oblik obuke, a ne samo puno radno vrijeme. Paket dokumenata je isti, ali mora biti nadopunjen certifikatom iz mjesta rada za one podnositelje zahtjeva koji rade. Dokumenti za upis na magisterij u smjeru regionalne (i stranih i ruski) za naše sunarodnjake i građanima drugih zemalja ne razlikuju od paketa, koji je predviđen u smjeru prihoda kao što je gore opisano. Isto vrijedi i za one koji ulaze u studije kulture. Teorija i metodologija podučavanja stranih jezika, prevođenje, interkulturalna komunikacija, regionalni studiji i kulturne studije glavna su područja iz kojih se može birati specijalizacija. Diplomski magistar postaje učitelj stranog jezika, prevoditelj, kulturolog, regionalni stručnjak ili specijalist interkulturalne komunikacije.

Na fakultetu se nalazi recepcija u četiri smjera. To je integrirani majstor (u svim odjelima, osim samo specijalitet „prijevod studije”) u trajanju od 6 godina-specijalitet - posebno za prevođenje Odjel za prevođenje i šest godina-majstor s punim radnim vremenom ili sa skraćenim radnim vremenom za diplomanata drugim sveučilištima i fakultetima MSU termin studija je dvije i dvije i pol godine, stupanj prvostupnika - samo za strance, četiri godine. Da biste postali integrirani majstor, trebate studirati šest godina: četiri godine - prvostupnik i dvije godine - magistarski program. Interkulturalna komunikacija i lingvistika, regionalne studije i međunarodni odnosi, kulturologija su grane za integrirane majstore. Dvije godine (magistrira s punim radnim vremenom) podučavaju majstori u četiri smjera. To je kulturologija, regionalne studije Rusije, inozemne regionalne studije i lingvistika. Tijek korespondencije s punim radnim vremenom traje dvije i pol godine i provodi se samo u smjeru „Lingvistika”. specijalnost "Prijevodi i prevođenje" uključuje poduku samo s punim radnim vremenom.

specijalističke prevoditeljske i prevoditeljske studije

Bachelorov program

Strani državljani na fakultetu obučeni su na programu prvostupnika. Upute: lingvistika, ruski jezik za strance, regionalne studije Rusije i inozemne regionalne studije. Obučavanje samo s punim radnim vremenom. Nastavni plan obuhvaća vrlo širok raspon predmeta, omogućujući svima da postanu potpuno obrazovani i naučiti dva, tri ili više stranih jezika. Predavanja i praktične vježbe nadopunjuju se izleti - tematska i obrazovna te upoznavanje. Postoji oblik proračuna za obuku, postoji i pregovarački - na osnovu naknada. Najzanimljiviji za studente fakulteta su programi koji daju dvostruku diplomu: uz diplomu Moskovskog državnog sveučilišta diplomira se još jedan - s inozemnog sveučilišta. To su rusko-nizozemski i rusko-ruski programi. Master i poslijediplomski studiji na fakultetu su iznimno traženi.

Upis kandidata na Fakultetu za strane jezike i područja studija (preddiplomskog i specijalitet) na temelju rezultata tri obveznih predmeta i prijemni ispit ispite prema profilu izabran odjel. Dodatni test pri upisu je samo jedan, a ovo je ispit. Linguist-interpreter (odjel interkulturne komunikacije i lingvistike u magistri) - integrirani majstor. Šestogodišnje osposobljavanje u dva profila. To je teorija i praksa interkulturalne komunikacije, teorije i metodologije poučavanja stranih jezika i kultura. Rezultati ispita ovdje će se ispitati na ruskom jeziku, u povijesti i na specijaliziranom stranom jeziku. Dodatni uvodni pismeni test bit će strani jezik - španjolski, francuski, njemački, engleski.



regionalne studije Rusije

Regionalne studije i kulturologija

Odjel za međunarodne odnose i regionalne studije priprema integrirane majstore s šestogodišnjim treningom. Ovdje također trebaju ruski i strani jezici, povijest, dodatni ispiti također pisani na stranom jeziku. Strani regionalni studiji se podučavaju u dva profila. To su europske studije s specijalizacijskim regijama (Francuska, Velika Britanija, Italija, Njemačka) i američke studije s specijalizacijskim regijama (Kanada i SAD). Ovdje, nakon prijama, ispituju se rezultati USE-a o povijesti, ruskom jeziku i stranom jeziku, pored toga - pismenim putem, stranim jezikom.

Na Odsjeku za kulturne studije obučeni su integrirani majstorski studenti s šestogodišnjim treninzima. Pri prijemu su potrebni dobri rezultati Unifikiranog državnog ispita na ruskom jeziku, socijalnim studijima i stranim jezikom, osim toga - strani jezik (pismeni ispit). Na Odjelu za prevođenje i prevođenje - specijalnost sa šestogodišnjim studijem. Smjer je jedno - prevođenje i prevođenje. Ovdje ćete trebati rezultate jedinstvenog državnog ispita na ruskom jeziku, povijesti i stranom jeziku. Osim toga, ispit na engleskom kao prvi (glavni) strani jezik. Lingvistički prevoditelj obično ima najmanje dva strana jezika. Engleski je obvezan.

Organizacija magistracije

Magistar na odjelu stranih jezika i regionalnih studija najsuvremeniji je i međunarodno prihvaćen oblik humanitarnog usmjerenja visokog obrazovanja. Organizirana je prema načelu kreativne suradnje nastavnika i učenika s ciljem svladavanja jedinstvenih obrazovnih programa i tečajeva koji su posebno oblikovani za višu razinu visokog obrazovanja. Temelj nastave je individualni pristup svim potrebama studenata.

Osposobljavanje magistracije je izbor specifične specijalizacije i stjecanje najdubljeg znanja o teoriji i praktičnim vještinama. Poznati ruski i inozemni stručnjaci privlačni nastavnom procesu pružaju obrazovni proces. Magistarski studij Fakulteta za strane jezike i regionalne studije nudi brojne mogućnosti za inozemna stažiranja. Studenti koji studiraju u večernjem obliku (puno radno vrijeme) imaju mogućnost kombiniranja nastave i profesionalnih aktivnosti.

lingvistički prevoditelj

Programi magisterija

U smjeru lingvistike stalnog stručnog usavršavanja, studentima se nudi sljedeće:

  • lingodidaktičke baze (učenje stranih jezika i kultura);
  • strani jezik (interkulturalna komunikacija u diplomaciji i politici);
  • Ruski jezik;
  • interkulturalna komunikacija i prevoditeljska teorija;
  • interkulturalna komunikacija i teorija nastavnih jezika;
  • PR (međunarodni odnosi s javnošću);
  • interkulturalna komunikacija i komparativna studija kultura;
  • upravljanje (sferi jezičnog obrazovanja);
  • jezik profesionalne komunikacije (menadžment i vrhunski menadžment).

Vrijeme, skraćeno radno vrijeme oblik treninga u smjeru lingvistike predlažemo sljedeće specijalizacije (Masters programe): PR (međunarodnih odnosa s javnošću i komunikacijski teoriju), interkulturna komunikacija i teorije učenja jezika, interkulturalne komunikacije i teorije prevođenja. Obrazovanje na dnevnoj razini na područjima regionalnih studija u Rusiji i inozemstvu uključuje programe majstora:

  • "Rusija i suvremeni svijet";
  • "Sociokulturna regionalna istraživanja regija i zemalja Europe";
  • "Sociokulturna regionalna istraživanja regija i zemalja Sjeverne Amerike";
  • "Tehnologije za stvaranje slike europske regije";
  • "Tehnologije za stvaranje slike Sjevera. Amerika ".

lingvistika

LiMKK odjel (lingvistika i interkulturalna komunikacija) je dizajniran za studente koji su se odlučili povezati svoj put do duboke i sveobuhvatne studije europskih jezika - talijanski, španjolski, francuski, njemački, engleski ili slavenskim - srpske, bugarske, poljske, češke. Ovaj obrazovni standard omogućava osposobljavanje nastavnika koji imaju teoriju i praksu, znanja i vještine iz područja poučavanja. Studenti dobivaju teorijske predmete o metodologiji, pedagogije, psihologije, nadzire praksi nužno u Moskvi školama, drugim sveučilištima u glavnom gradu, ili u drugim fakultetima domaćem sveučilištu. Prema njihovom primjeru, studenti koji su diplomirali na drugim sveučilištima, također nose dokumente za upis na magistarski program ovog fakulteta Sveučilišta u Moskvi.

Interkulturalna komunikacija kao profesija je relativno mlada i prolazi kroz prirodni porastu u svijetu, što se može vidjeti u širokom rasponu od znanosti - od lingvistike na teoriji upravljanja. Neki znanstvenici vjeruju da je to najvažnija tema za društvene znanosti i opstanak čovječanstva kao biološke vrste. Zato je ovaj profil i te majstorski programi toliko traženi.

Osposobljavanje se temelji na kombinaciji komunikacije i lingvistike, komunikacije i stranog jezika, pa je stoga ljudski faktor uvijek uključen u lingvističko istraživanje. Uvijek je zanimljivo analizirati uporabu jezika kao sredstvo interetničke i interkulturalne komunikacije. Kada trening je formirana multikulturalnu osobnost, posjedovanje iste informacije o svojim i drugim kulturama, a time i bez znanja dolazi do izražaja, i međusobnog razumijevanja, koja se temelji na znanju.

Regionalne studije

Na Odjelu za međunarodne odnose i regionalne studije obučeni su budući jedinstveni međunarodni stručnjaci najšireg profila koji tečno govore na dva stranog jezika i više. Master programi ovdje, kao što je već spomenuto, regionalne studije Rusije i stranih regionalnih studija. Potonji sadrži tri profila: euroazijske studije, američke i europske. Diplomirao je kvalifikaciju stručnjaka u svojoj izabranoj regiji znanja jezika, a magistrirao je u regionalnim studijama određene regije. Posebnosti su jedna od najpoželjnijih, jer zadovoljavaju potrebe našeg vremena, omogućuju vam kombiniranje tečnosti stranih jezika i sveobuhvatnu studiju regije.

Osim toga, postoje ogromna praktična znanja koja će omogućiti analizu i predviđanje situacije u regiji. Regionalne studije - skup disciplina vezanih za proučavanje zakona razvoj regije i uključuje proučavanje glavne faze njegovog povijesnog i kulturnog razvoja, nakon čega je analiza stanja i prognoza mogućih razvojnih putova postaju točniji. Pod posebnom pažnjom je stanovništvo zemlje, budući da je ljudski faktor se smatra kao osnova za postojanje bilo kojoj regiji, to je društveno-politički aspekt njegova povijesna i kulturna za razliku od čisto geografski ili prirodni.

učenje jezika

nastavni plan

Najbolja postignuća svjetskog obrazovanja postala su nova nastavnih planova i programa tradicionalni klasični sveučilišni program. Studenti se nude ne samo predavanja, seminari i praktične nastave. Najveća pozornost posvećuje se kreativnom radu. Učenici se ispituju na novinarstvu, uključujući i međunarodne, puštaju dokumentarce, stvaraju posebne web stranice, rade na stvarnim projektima. Velika pozornost posvećuje se praksi. Studenti provode terenska istraživanja u različitim područjima Rusije, rade u javnim, političkim, obrazovnim, komercijalnim i znanstvenim organizacijama, a također prakticiraju u onim regijama koje su odabrane za specijalizaciju.

Fakultet organizira susrete s ljudima koji igraju najznačajniju ulogu u našem vremenu. Oni su diplomati, političari i javne osobe, predstavnici međunarodnih organizacija, znanstvenici, odgojitelji i djelatnici kulture. Studenti najrazvijenijih ljudi uče najnovije informacije o situaciji u zemlji i svijetu, upravo od onih koji ga formiraju. Ovdje možete sudjelovati u raspravi, postavljati pitanja i dobiti odgovore na njih.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
HSE, Nizhny Novgorod: adresa, fakulteti. Nacionalno sveučilište za znanost "Visoka škola…HSE, Nizhny Novgorod: adresa, fakulteti. Nacionalno sveučilište za znanost "Visoka škola…
Izmail State University za humanističke znanosti (IGGU, Izmail): fakulteti, oblici obrazovanjaIzmail State University za humanističke znanosti (IGGU, Izmail): fakulteti, oblici obrazovanja
MSLU njima. Maurice Thorez: opis, specijalnosti, ocjena i recenzijeMSLU njima. Maurice Thorez: opis, specijalnosti, ocjena i recenzije
Diplomska škola prevođenja Moskovskog državnog sveučilišta. MV Lomonosov: prijem, obuka, povratne…Diplomska škola prevođenja Moskovskog državnog sveučilišta. MV Lomonosov: prijem, obuka, povratne…
Ocjena sveučilišta u svijetu: Gdje je bolje naučiti iza granice ili u Rusiji?Ocjena sveučilišta u svijetu: Gdje je bolje naučiti iza granice ili u Rusiji?
Najbolja sveučilišta u OmskuNajbolja sveučilišta u Omsku
Najbolja humanitarna sveučilišta u MoskviNajbolja humanitarna sveučilišta u Moskvi
Državno tehničko sveučilište u Saratovu: fakulteti, adresa, biltenDržavno tehničko sveučilište u Saratovu: fakulteti, adresa, bilten
Obrazovanje na državnom sveučilištu u Moskvi: povratne informacije od studenata. Pripremni tečajevi…Obrazovanje na državnom sveučilištu u Moskvi: povratne informacije od studenata. Pripremni tečajevi…
Državno sveučilište u Moskvi: Pravni fakultet. Državno sveučilište u Moskvi - Filološki fakultetDržavno sveučilište u Moskvi: Pravni fakultet. Državno sveučilište u Moskvi - Filološki fakultet
» » Državno sveučilište u Moskvi, Fakultet stranih jezika i regionalnih studija: prijem, specijalnosti, magistracija
LiveInternet