Što znači "gringo" i tko je to stvarno?
Često u govornom govoru dolazi riječ "gringo". Što to znači, mnogi znaju, ali neki, unatoč prevalenciji pojma, postoje određene poteškoće kada se koriste u govoru. Posebno, mnogi su zainteresirani za pitanje ima li negativna emocionalna boja, bilo da je to zlostavljano. Pokušajmo to shvatiti.
sadržaj
Španjolski-ruski rječnik daje takav prijevod riječi "gringo" - stranac. Ova riječ:
- češće označava bijeli stranac, posebno rodom iz Sjeverne Amerike;
- koristi se najviše u govornom govoru između ljudi koji se ne smatraju "gringosom";
- ponekad djeluje kao referenca na stranca.
Konkretna upotreba i značenje riječi također ovisi o zemlji i situaciji u kojoj se koristi.
Povijest podrijetla
Vjeruje se da je prva upotreba te riječi pripadala Meksikancima, a pojam je korišten još od XIX. Stoljeća. U pisanom govoru, temeljenom na Oxford English Dictionary, riječ se prvi put pojavila 1849. godine u "Zapadnom časopisu" - objavljivanja Ivana Odubona. S vremenom se počelo koristiti u gotovo svim zemljama Latinske Amerike.
Povijesna verzija
Ova verzija se pojavila pod utjecajem američko-meksički rat, koja je počela 1846. godine, kada je američki vojnici provalili u sjeverne zemlje Meksiko, navodno kako bi podržao svoje poljoprivrednike, kolonizirani meksičku zemlju desetljećima prije i uspostavili praktički rob sustav rada. Drugim riječima, vojska zaplijenila i ugradila u SAD ove zemlje (Novi Meksiko i Gornja Kalifornija), gdje su američki kolonisti živjeli pored domaćeg stanovništva. U to vrijeme, američka vojska nosila je zelenu uniformu, Meksikanci su vikali: Zeleni, pođi kući! ("Zeleno, otiđi"). Kasnije, zeleni potez bio je smanjen na "gringo". Prema drugoj verziji, riječ je došla od ismijavanja Meksikanaca plača zapovjednika američkih bataljuna Green, idi! ("Zeleno, naprijed!").
Kao dio istog verzije rata, ali na malo drugačiji verziji, a smatra se da je teorija porijeklo riječi: američki vojnici su se zvali „gringo” za boju očiju (pretežno zelene ili plave nijanse) nego oštro razlikovao od crnih očiju ili smeđe oči Meksikanaca.
Istina je ovo ili ne, ali u svakom slučaju, povijesna verzija objašnjava zašto su Amerikanci nazvani "gringos". Imao je dugotrajan pejorativni smisao. U govoru su koristili riječ "gringo" (što znači "osvajač") s ciljem ponižavanja i vrijeđanja.
Etimološka verzija
Iako postoji druga verzija etimologije, prema kojoj je riječ "gringo" bila široko korištena u Španjolskoj, ali mnogo prije američko-meksičkog rata. Tako se u kastilijanskom rječniku iz 1786. spominje po prvi put. Znanstvenici vjeruju da se to dogodilo od španjolske riječi griego ("grčki"). U to vrijeme, izraz „u grčkoj razgovor” znači isto što i ruski „govori kineski”, odnosno to je idiom za izražavanje „razgovor nije jasno (na nerazumljivom jeziku).” I kasnije pretvoren u "gringo" značilo je "stranac, posjetitelj koji ne govori španjolski". U prilog ovoj verziji i postojanje drugih jezika, kao izraza, na primjer, na engleskom thatrsquo-a grčki za mene ( «Ne razumijem ovo zvuči grčki za mene").
Značenje riječi u različitim zemljama Latinske Amerike
U različitim zemljama Latinske Amerike značenje riječi prolazi kroz promjene: od maloljetnika do vrlo značajnih. Dakle, u Meksiku, riječ "gringo" znači da je osoba rezident Sjedinjenih Država, bez obzira na svoju rasu. Na Kubi, u Gvatemali, Nikaragvi, Panami i Kostarici, to se naziva bilo koji Sjeverni Amerikanac.
U Brazilu, osobito u turističkim regijama, riječ se odnosi na sve strance iz SAD-a, Kanade, Europe, čak i iz drugih latinoameričkih zemalja koje govore engleski. A u Argentini zovu sve plavokos i puti ljudi, bez obzira na njihovu nacionalnost, gringo - gotovo je sinonim za riječ „plavuša”.
Emocionalno bojanje
Ovisno o situaciji, u kojoj je riječ „stranac”, može se nositi kao neutralne, pa negativnog i pozitivnog emocionalnog tona, izraziti prijateljstvo i neprijateljstvo, koje je u velikoj mjeri ovisi o izrazima lica koje prate riječi, intonaciju, kontekst. Ti bi trebao znati da je „gringo” znači također cijeli sloj kulturnog fenomena inherentne u Latinskoj Americi. Poznati meksički umjetnik Frida Kahlo nazvali su SAD isključivo kao "Gringolandia".
- Što znači "basta": značenje, etimologija
- Značenje riječi "loša" i primjeri njegove uporabe u govoru
- Novorođenče: stres. Točan izgovor riječi
- Pojedinosti o tome što "ne može" znači
- Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
- Sduzhit je: značenje, korištenje u govoru
- Reptile je ... značenje riječi
- Značenje riječi raste. Sense, primjeri
- Argonizam je zanimljiv sloj vokabulara. Značajke i svrha
- "Orevoir" je ... Prijevod riječi s francuskog
- Što je beskonačno? smisao
- Koji su nalazi? Zastarjele riječi
- Nesavjesno je ... Definicija koncepta, podrijetla, značenja, upotrebe u suvremenom govornom govoru
- Balabol je: definicija i podrijetlo riječi
- Što je negativno? Značenje riječi "negativno"
- Subovisna je ... Stvarno značenje zastarjele riječi
- Tko ili gdje molimo: značenja riječi, primjeri upotrebe u govoru
- Što je apoteoza? smisao
- `Shikaren` - je li to riječ?
- "Htjeti se" jest ... značenje riječi, njezina upotreba, njezina povezanost s latinskom…
- Što znači "tjeskobno"? Definicija pojma i njegova upotreba u govornom govoru