Kako stranci uče ruski kako bi izbjegli poteškoće?
Mnogi su naši sunarodnjaci zainteresirani za to kako stranci uče ruski. Zašto? Da, jer čak ni ruski ljudi to ne posjeduju u savršenstvu. Većina - sigurno. Koliko se puta to dogodilo: osoba koja je razgovarala s nekim i odjednom je razmišljala - je li stavio naglasak ili odbio riječ? Međutim, postoje mnogi primjeri. No, bolje je ukrcati se u izvorno označenu temu.
sadržaj
Glavna poteškoća
Gdje počinje proučavanje svakog jezika? Naravno, s abecedom. Iz čitanja i razumijevanja kako izgovoriti jedno ili drugo pismo. Velika većina stranaca pada u stupac u očima ćirilice. Ovo je nešto novo za njih. Čak i ako pogledate kartu distribucije ćiriličnih pisama, možete vidjeti samo Rusiju i brojne susjedne male države koje se nalaze u Europi.
slova
Da postoji samo jedan zvuk. Mnogi učitelji traže od stranaca da zamisle da su silom silom pušili u trbuh. I to je ono što zvuče, i postoji "s". Sljedeći problem je siktanje: "w", "w" i "h". Kako stranci uče ruski? Pitanje paralelno hrpa pitanja. Za to su zvukovi? Isti problem uzrokuju mekane i teške znakove. A kad shvate značenje i pokuša ih izgovoriti, teško je učitelju. "Box" pretvara u "yashik", "kašu" - u "grove", i "šikare" - u "tssashchu".
Ruski je i dalje strašan za strance čvrsto. U većini drugih jezika "p" je vrlo mekan. Ili karticu, kao u slučaju njemačkog. Potrebno je jako dugo vremena kako bi naučili kako izgovarati ispravan ruski "p". Najviše vrijeđa za strance je da se možemo saviti ili ublažiti. I nisu ni u stanju odmah dati čvrstoću.
Pojednostavite zadatak
Vrijedi dati odgovor na pitanje kako stranci uče ruski kako bi izbjegli poteškoće. Nema šanse. Ovo je nemoguće. Kada se osoba obvezuje naučiti novu vještinu, ne može izbjeći poteškoće. Ali možete pojednostaviti zadatak. Mnogi stranci postavili su pravilo za sebe - treba naučiti 30 riječi dnevno, od kojih bi barem 10 trebalo biti glagoli. Prema većini, oni i njihovi oblici su najteži na ruskom.
Drugi način - morate naučiti jezik od prve osobe. Dakle, osoba odmah u podsvijesti simulira situaciju u kojoj bi bio glumački lik. A onda, kad se takav slučaj stvarno dogodi, sjeća se zapamćenih, primjenjuje ga u praksi. Ako to učinite cijelo vrijeme, onda možete razviti naviku.
Kako se kretati?
Govoreći o tome kako stranci uče ruski, vrijedi se vratiti na temu izgovora. Za početnike, vrlo je teško shvatiti kada određeni konsonant mora biti mekan, a kada - čvrsti. I problemi nastaju ne samo onim riječima u kojima postoje "» "i" ь ". Naprotiv, lakše ih je razumjeti. Jer se svaki stranac gradi asocijativne serije. Pri pogledu "» "i" ь ", radi se usporedba, pomažući mu da odredi kako izgovoriti određenu riječ.
Mnogo teže u običnim slučajevima. Uzmi, primjerice, slovo "n". Riječ "tata" izražava se čvrsto. Ali "mjesta" - nježno. Ali stranac se zbunjuje - samo pljunuti. I prisjećajući se izgovorom riječi "tata", htio je reći "patnu", ali se odmah zbuniti. Uostalom, postoji pismo "ja", a ne "a". Mi, ruski govorimo, izgovaramo ove riječi bez razmišljanja. Ali za njih je teško. Zašto je teško naučiti Rus za strance? Barem zato što nemamo pravila za otvorene i zatvorene slogove. A kako bi uklonili naglasak, potrebno je desetke godina.
Još jedna važna točka je intonacija. Ruski jezik je dobar, jer se redoslijed riječi u rečenici može mijenjati prema želji. Značenje koje definiramo intonacijom i podsvjesno. Stranci su u početku obučeni u "klasičnim" opcijama. Stoga, ako čuju rečenicu koju oni znaju, ali u drugoj varijaciji, oni neće razumjeti ništa.
O značenju
Zapravo, svaka osoba razumije zašto stranci mogu teško naučiti ruski jezik. Osobito u suvremenom svijetu. Značenje mnogih izraza koje treba objasniti građanima drugih zemalja je izuzetno teško. Uzmi, na primjer, ovaj tekst: "Eh, jesen, melankolija - Vrijeme je trčanje, i još uvijek nisam podnosio noge u moje ruke, tako da se posao premješta s mjesta - i sjedim, viseći nos." Takav stranac jednostavno će imati pravi šok. "Go" je glagol. A gdje je vrijeme, oblik tijeka tih ili drugih procesa? Isto vrijedi i za rad s njegovim "pomacima". Kako je moguće poduzeti noge u rukama? A što znači "objesiti nos"?
Sve je to preteško za početnike. Stoga, učitelji izbjegavaju takve poteškoće prilikom podučavanja stranaca. Isto se preporučuje i za osobe s kojima komuniciraju. S metafora, hiperbola, epita, litota i alegorije, imat će vremena da se kasnije upoznaju. Iako, kada stranci već na dovoljnoj razini govore Ruse i počnu proučavati gore, postaje zabavno. Mnogima, usporedbe svake vrste čine se smiješnim i originalnim.
znakom
To je ista tema, nepoželjna za strance, kao i glagole. Nakon učenja jednog slučaja, zaboravljaju na postojanje još pet. Kako se uspijevaju nositi s tim zadatkom? Prvo, za strance prazan je zvuk pokušaj da to objasni genitiv odgovara na pitanja "tko?" i "što?". Uostalom, nemoguće je zamijeniti jedan završetak za sve sklonosti riječi. I jedini izlaz ovdje je upamtiti princip kroz ilustrativne primjere i situacije. To je prilično jednostavno.
Stranac jednostavno uzima kratki paragraf o temi svog života. A na svom primjeru upoznaje slučajeve: "Moje ime je Bastian Müller. Ja sam student (tko je nominativni slučaj). Sada živim u Moskvi (gdje? - prijedložni ili drugi lokalni) i studijem na Fakultetu međunarodnih jezika. Svaki dan idem na sveučilište (gdje? - akuzativno). Tamo proučavam i proučavam. Tada idem od sveučilišta do kuće (odakle? - Genitive). Kod kuće čitam vijesti (što - akuzativno) i odgovaram s prijateljima (s kim? - instrumentalna). Onda brzo dajte hranu psu (kome? - dative), a zatim hodite u središtu Moskve. "
A ovo je samo jedan primjer. No, bezbroj ih je više, čak i ako ne uzmemo u obzir otuđivanje, usmjeravanje, uzdužne i druge slučajeve. Zato je teško strancima naučiti ruski jezik.
transkripti
Zašto moram naučiti ruski za strance? Nema nedvosmislenog odgovora, svatko ima svoje razloge. Ali ako je osoba preuzela tu stvar, dolazi do svih vrsta metoda kako bi se brzo utješila. I jedan od njih je kompilacija transkripcije. No čak i to vam ne dopušta brzo shvaćanje Rusije.
Dsche - pa ruski "ž" izgleda na njemačkom. "C" je tze. "Č" - tsche. I "sh" - schtch. Riječ "glupost" izgledat će ovako na njemačkom jeziku u transkripciji: tschuschtch. Gledajući ovaj skup pisama, odmah možete shvatiti zašto neki stranci nauče jednu kratku riječ nekoliko dana.
brojevi
Ova tema uzrokuje i mnoga pitanja stranaca. Ali naučili su izbjegavati poteškoće uz pomoć jednostavne lukavosti. Uzmi, na primjer, dob. Završava li se s jednom? Tada kažu "godina". Na kraju, to je 2, 3, 4? U ovom slučaju, kažu "godine". Ako starost ili termin završava na 5, 6, 7, 8, 9 i 0, onda recite "godine". I ova jednostavna preporuka stranaca vješto se primjenjuje na sve.
Također treba istaknuti korištenje takve čestice kao "li". Naravno, stranac sigurno može bez nje. Ali u govoru Rusa to je uvijek prisutno. I, čuti "je li potrebno?", "Malo vjerojatno!", Itd., Doći će u zbunjenost. Znajte da su suštine takvih fraza potrebne, budući da je ta čestica dio nekih stabilnih kombinacija.
Zapravo, "jesu li" - je li engleski, zahvaljujući kojem je moguće unijeti neizravno pitanje u prijedlog. Ovdje, na primjer, ova rečenica: "Pitao je knjižničara da li bi mogao preuzeti drugu knjigu". Od engleskog je prevedeno ovako: "Pitao je knjižničara da li je moguće preuzeti drugu knjigu". Dovoljno je da stranac privuče analogiju, a on više neće biti iznenađen česticom "li".
percepcija
Kako početi učiti ruski za stranca? Pokušavajući shvatiti da će čekati puno čudnih stvari. I jedan od tih trenutaka je imperativno raspoloženje. "Htio bih jednu šalicu kave, molim" - previše je teško izgovoriti. "Donesite kavu", previše je prljav za stranca, iako je u Rusiji to normalna.
Još jedna značajka je raspored slova. Stranci kažu da jednostavno zapamtiti riječi u kojima su se vokali izmjenjivali s suglasnicima. No, "agencija", "protu recepcija", "odrasla osoba", "postscript", "suživot" i slične riječi izazivaju strah. Čak i najčešći "kruh" nauče izgovoriti dugo vremena.
Također vrijedi napomenuti sljedeće: neke ruske riječi prevedene su drugačije na druge jezike. "Račun" na francuskom znači "WC", u izuzetno grubom obliku. "Vinaigrette" je umak od maslinovog senfa, a ne salata. Međutim, ovo je minimalna složenost. U svakom slučaju, udruga ne mora ni izmisliti.
prijedlozi
Stvaranje riječi stranoj osobi vrlo je teško razumjeti. Postoji mnogo pravila i iznimki na ruskom jeziku. A također se dodaje i spol i brojevi. Prvi na nekim jezicima potpuno je odsutan. Naravno, prijedlozi su još jedna komplikacija. Kako objasniti osobi kada je moguće koristiti "on", i kada je "c" prikladan? Ovdje je sve vrlo jednostavno.
Stranac mora shvatiti: "u" se koristi kada želi reći o nečemu što je unutra. Unutar svega. U kući, u zemlji, u svijetu hellip-ljestvice nije važno. Glavna stvar je da treba postojati granica i nešto se događa u njima. No, "on" se koristi u slučaju kad se radi o mjestu na bilo kojoj površini. Na stolu, o čovjeku, u kući (već drugo značenje, iako je primjer isti).
Zašto bi to trebali?
Mnogi ljudi su zainteresirani za pitanje: zašto stranci uče ruski jezik, jer on je tako teško? Pa, svatko ima svoje razloge. Na primjer, Irci zove Julia Walsh je menadžer za razvoj Enterprise Ireland poslovanja, kaže ona počela učiti ruski, jer Rusije važnost u povijesti Europe. Bilo je teško. No, nakon godina proučavanja jezika prestao činiti nemoguće. No, i dalje je teško. No, građani slavenskih zemalja (npr Češkoj), rekao je da je ruski nije jako teško. Dakle, kaže novinar Jiri Yust. Češki i ruski su iz istog jezične skupine. Tako da su riječi su slične, i gramatike. I u Češkoj više ni jedan slučaj.
Više je mjesto da se ovo pitanje: zašto stranci trebaju učiti ruski? Jer inače će to biti teško u Rusiji. Mnogi lokalni stanovnici su učenje engleskog jezika, ali ne možemo reći da je sve to razvija na visokoj razini. A osim toga, to je neophodno za precizno percepciju onoga što se događa okolo. Zašto stranci uče ruski ako ne idu u Rusiju? Razlog ovdje je isti kao i za svakog od nas, uzimajući nešto novo. I leži u interesu i samorazvoju.
- Što je početno slovensko početno pismo?
- Kako se čitaju engleske riječi? Je li teško naučiti engleski jezik?
- Exotics - to je ono što? Značenje i primjeri
- Kako dodati zabavi u "Maynkraft"
- Što je pravopis za školsku djecu?
- Radite u Južnoj Koreji za strance
- Kako brzo učiti dijete za čitanje?
- Je li mu košulja bliža tijelu? Ruski kao strani jezik
- Što Rusija povezuje sa stranim državljanima?
- "Skrupulozan" ili "skrupulozan": kako ispravno reći riječ?
- Reptile je ... značenje riječi
- Stranci o životu u Rusiji. Rusija kroz oči stranaca
- Kako naučiti ruski jezik za strance? Najbolji udžbenik ruskog jezika za strance
- Lingvistike. Zvukovi vokala, klasifikacija zvukova zvuka
- Fonetska analiza
- U riječi "pluto" naglasak je pravilno postavljen
- Vrste participa. Patnja i djelovanje pričesti
- Orthoepic analiza riječi
- Pravila čitanja francuskog jezika za lutke
- Kako ispravno izgovoriti engleske riječi?
- Kako naučiti čitati engleski od samog početka?