Kažemo ispravno: "vozači" ili "vozači"?
Među poteškoćama ruskog jezika posebno su primjetni slučajevi fluktuacije imenica u obliku oblika množine. nominativni slučaj. To su riječi poput "vozači - vozači", "redatelji - redatelji", "ugovori - ugovori" itd. Razmotrimo posebnosti korištenja takvih oblika.
sadržaj
Zašto postoje riječi s nekoliko završetaka
U današnjem vodiču „je gramatički ispravan ruski govor”, on je rekao da je u našem jeziku ne postoji manje od 300 riječi, u kojem postoje fluktuacije u množini oblika nominativ.
Varijacije na -a / -â ili -y / -i stilistično su razgraničene. Tradicionalno se vjeruje da se infleksija upotrebljava u riječima koje se odnose na sferu narodnog (dijalektičkog) i profesionalnog govora. Na primjer, slastičari i kuhari često kažu "pekar " umjesto "pekara ", i stručnjaci za obradu metala kažu "bravar " umjesto književne inačice "bravari ". Ako ste vozač taksija s iskustvom ili iskusnim vozačem, i imate pitanje o tome kako ispravno: "vozača " ili "vozač", onda imate sumnje u to jesu li kolege na poslu pravilno reći.
U suvremenom ruskom postoji najmanje 70 riječi koje se upotrebljavaju samo s završetkom a / -y. Evo nekoliko primjera: avopoezda, večeri, liječnici, putovnice, kočnice, prehlade, sidra.
Oblici na -y / -and često su doslovce normalizirani i stoga stilski neutralni. Sada ćemo shvatiti kako je točno - "vozača " ili "vozač ".
Koji se "vozači" razlikuju od "vozača"?
provjeriti ispravnost izgovora možete upotrijebiti rječnik za pisanje ili pravopis. U modernom ruskom, oba su oblika točna. Međutim, ako odaberete "vozača " ili "vozač " morate biti vođeni sferom vašeg govora.
U razgovoru možete sigurno koristiti oba obrasca, ali u pismenom govoru trebali biste upotrijebiti opciju "vozača ", jer je on najistaknutiji po pravopisu.
Koji su oblici ruskog jezika?
Ruski jezik, kao i svaki drugi razvijen jezik, stilski je raznolik. Kada govorimo o literarnoj normi, prije svega mislimo na pisani govor. Naravno, da, recimo, životopis se ne može napisati: "Prihvatite me kao blagajnikath ", ali trebate:"Molimo razmislite o mojoj kandidaturi za položaj blagajnika. "
Usporedo s literarnom normom, postoji i kolokvijalna norma. Ovo je također ispravan govor, ali ograničen je na usmeni oblik. To ne znači što da kažem "vozač " to je nemoguće, ali ovaj oblik je stilski označen i korišten samo kao profesionalni ili razgovorni. U pisanom obliku preporučljivo je ne koristiti ovu opciju.
No, oblici riječi koje se nazivaju rječnik u rječnicima izvan granica pismenog ruskog jezika. Na primjer, na primjer, varijante "bravar " i "pretvarač " - pa je stvarno bolje da ne razgovaram.
drugo primjeri riječi s varijantama završetaka -a / -yja
Lingvisti su pronašli oko 200 imenica, koje su u obliku množine. Imenovani slučaj ima obje varijante. U većini su to nazivi zanimanja i osoba prema prirodi njihovih aktivnosti. Evo nekoliko primjera takvih parova:
- "boatswains ";" vođa palube"(poseban, profesionalni govor);
- "računovođe ";" računovođa " (Kolokvijalno.);
- "dispečeri ";" dispečeri„(Kolokvijalno.);
- "redatelji ";" redatelji " (Zastario.);
- "đakoni ";" đakon " (obje su opcije jednake);
- "inženjeri ";" inženjer " (Vernakularni);
- "instruktori ";" instruktor " (Kolokvijalno.);
- "pilot ";" pilot " (u govoru mornara).
"SHOFER" ili "SHOFER"?
Lexem "vozač " došao na ruski iz francuskog "vozača". Sufiks - euro - koristi se za zanimanja: "professeur" - "učitelj ", "Voditeljica" - "dirigent ".
Naglasak u riječi "vozač " mora pasti na zadnji slog. A točka ovdje nije da u francuskom stresu uvijek stoji na posljednjem slogu, jer ne kažemo "konktorOr" ili "profesor". Najvjerojatnije, razlog je da riječ "vozač " sačuvanih inherentnih zvuk opcija-izvora -e, au ruskom stresu uvijek pada na slog u kojem taj zvuk postoji.
Dakle, oblik "vozač " nije točan, iako se javlja u govoru profesionalnih vozača.
Sinonimi za riječ "vozač"
Naravno, na ruskom postoje i druge riječi koje označavaju osobu koja vozi automobil. Možete reći "vozač" ili "vozač" u bilo kojem govoru, jer ta dva sinonimi su apsolutno jednaki.
Netko tko voli voziti vrlo brzo, ali ne uvijek na sigurnom, pod nazivom „užasno vreo”, a onaj za koga vožnja je postala omiljeni hobi, može se nazvati „vozač”.
Nepošteni vozač, taksist pod nazivom „shoferyugoy” ili „nositelj”, a onaj tko kontrolira autobus, ponekad se naziva „The Boss” riječi. Ti se obrasci odnose na sleng.
Postoje i drugi sinonimi za riječ "vozač", svi oni imaju svoje značenje značenja.
Sumnjamo. U modernom ruskom, izbor "vozači " ili "vozač„Ovisi o tome hoće li usmeno ili u pisanom obliku jedete te riječi. U poslovnom dopisivanju i službeni dokumenti moraju koristiti opciju da na kraju s. Profesionalne djelatnosti (ako ste vozač), u razgovoru s prijateljima ili kolegama može koristiti obje opcije ,
- Homonije: primjeri korištenja na ruskom jeziku
- Koji slučaj odgovara na pitanje: "Kako?" I zašto je poznavanje deklinacije pridjeva tako…
- Kako je ispravno: "ugovori" ili "ugovori"? Ispravan stres u riječi…
- Slučaj imenica. Impersonalni završetak slučajeva
- Čarape ili čarapu? Kako je točno: par čarapa ili par čarapa?
- Kako razlikovati akuzativ od genitiva: sve o poteškoćama slučajeva na ruskom jeziku
- Stres u riječi `ugovor`: kako ispravno staviti?
- Kako će biti u pravu: profesori ili profesori?
- Jeste li ispravno govorili: kilogram ili kilogram?
- Škola za pomoć: prema ugovoru ili ugovoru?
- Što je deklinacija imenica? Slučaj na ruskom
- Što je morfologija na ruskom? Osnovni pojmovi odjeljka
- Broj imenica: imenice koje imaju samo oblik množine i drugi primjeri
- Množina imenica na engleskom: pravila i iznimke
- Jezične norme
- Orthoepic norme ruskog književnog jezika
- Gramatički standardi za zaštitu kulture jezika
- Akcentološke norme ruskog jezika
- Takvi složeni oblici riječi
- "Ne" sa imenicama. Ispravno pišemo
- Nazivni slučaj: različitost završetka