Izravno i prenosivo značenje riječi ili zabavna igra riječi
Riječi, fraze, fraze i rečenice - sve to i još mnogo toga ugrađeno je u koncept "jezika". Koliko je u njemu skriveno i koliko malo znamo o jeziku! Svaki dan, pa čak i svake minute koju provodimo s njim - kažemo naše misli na glas ili ponašanje unutarnji dijalog,
sadržaj
Izravno i figurativno značenje riječi je ono što obogaćuje naš jezik, razvija ga i preobražava. Kako se to događa? Pogledajmo ovaj beskrajan proces, kada, kako kažu, riječi iz riječi rastu.
Prije svega, potrebno je razumjeti, što je izravno i prijenosno značenje riječi i koje su glavne vrste na koju su podijeljeni. Svaka riječ može imati jedan ili cijeli niz značenja. Riječi s jednim značenjem nazivaju se jednim vrijednim riječima. Na ruskom jeziku mnogo su manje od riječi s mnogo različitih značenja. Primjeri su riječi poput računala, pepela, satena, rukavca. Riječ koja se može koristiti na nekoliko načina, uključujući i figurativno, - više riječi, na primjer: kuća se može koristiti u građevinskoj vrijednosti, objekti za ljudsko stanovanje, obiteljske načina života, itd-na nebu - to je zračni prostor nad zemljom. kao i mjesto vidljivih svjetala, ili božanske moći, držanje.
U slučaju polysemije razlikuje se izravno i prenosivo značenje riječi. Prvo značenje riječi, njegova osnova - ovo je izravno značenje riječi. Usput, riječ "izravno" u ovom kontekstu ima prijenosni karakter, tj. Glavno značenje riječi je "nešto glatko, bez savijanja "- prenosi se na drugi objekt ili pojavu s značenjem" doslovno, izraženo nedvosmisleno ". Stoga nije neophodno ići daleko - samo trebate biti pažljiviji i oprezniji u kojim riječima koristimo, kada i kako.
Iz gore navedenog primjera već je jasno da je prijenosna vrijednost sekundarno značenje riječi koja se pojavila kada je doslovno značenje riječi preneseno na drugi objekt. Ovisno o tome što je značajka subjekta poslužila kao prilika za prijenos značenja, postoje različite vrste prijenosnog značenja, kao što su metonimija, metafora, synecdoche.
Izravno i figurativno značenje riječi mogu odjekivati jedni druge na temelju sličnosti - to je metafora. Na primjer:
ledena voda - ledene ruke (na temelju);
otrovna gljiva - otrovna u prirodi (na temelju);
zvijezda na nebu - zvijezda u ruci (na mjestu);
čokoladni bombon - čokoladni tan (na bazi boje).
Metonimija je izolacija u fenomenu ili objektu neke imovine koja po svojoj prirodi može zamijeniti druge. Na primjer:
zlatni nakit - ima zlato u ušima;
porculanski proizvodi - na policama stajao porculan;
glavobolja - moja glava je prošla.
Konačno, sincdoc je vrsta metonimije, kada se jedna riječ zamjenjuje jednom na temelju stalnog, zapravo postojećeg dijela cjelina i obrnuto. Na primjer:
On je prava glava (što znači jako pametna, glava je dio tijela u kojem se mozak nalazi).
Cijelo se selo nalazilo na svojoj strani - svakom stanovniku, odnosno "selu" u cjelini, koja zamjenjuje svoj dio.
Što možemo zaključiti? Samo jedna stvar: ako znate doslovnom i prenesenom značenju te riječi, ne možete samo koristiti pravilno određene riječi, ali i obogatiti svoj govor i naučiti lijepo prenijeti svoje misli i osjećaje, i jednog dana može doći do metafora ili metonimiyuhellip- Tko zna?
Koji proučava morfologiju
Što je "suare"? Ovo je nazvana večer
Značenje riječi "kopile" i njezino podrijetlo
Samostalno učenje talijanskog jezika
Što su krilate riječi?
Značenje riječi na ruskom jeziku. Kostur je ....
Što je to kamion? Značenje ruskih i engleskih riječi
Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
Banalno je: značenje riječi, uporaba u govoru
Reptile je ... značenje riječi
Kako napisati riječ `nekako `?
Asortiman: značenje riječi i njegovih primjera
Mali žanrovi folklora: značenje riječi "rečenica"
Značenje riječi "basta", podrijetlo i interpretacija
Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
Jezične norme
Načini formiranja riječi na ruskom jeziku
Sintaktička analiza riječi i fraza, analiza jednostavne i složene rečenice
Što je "napetost": izravno i prenosivo značenje riječi
Gramatičko značenje riječi i načine njegovog stvaranja
Zabavna stilistika ruskog jezika