`Gamarjoba genatsvale`: značenje izraza

U svakodnevnom životu običnog čovjeka dolazi mnoštvo riječi s različitih jezika. Gruzijski nije bio izuzetak, iz kojeg smo dobili izraz "hamarjoba genatsvale". Pogrešno se smatra pozdravom. Gruziji kažu da riječ za riječ ne može biti prevedena kao "Pozdrav, prijatelju". Mi ćemo razumjeti osobitosti podrijetla tih riječi i dati ispravnu interpretaciju.

Gamardzhoba

gamarjoba genacentaleSada se Gruziji neće iznenaditi ako na sastanku uzviknete: "Gamarjoba genatsvale!" Ali, na temelju značenja riječi, ovo će liječenje biti pogrešno. S gledišta fonetike, najbliža riječ "hamarjoba" je gruzijski "gamarjweba", što u prijevodu znači "pobjedu". Mnogi ga tumače kao "pravedan uzrok".

Kao dobrodošlice upisujući „gamardzhveba” prvi je upotrijebio kralja Georgia po povratku iz rata s Perzije. Prema popularnoj legendi, nakon rata sreo seljaka koji su mu prišli s tihom pitanje, na koje je kralj odgovorio: „Gamardzhveba” To je poruka trijumfa gruzijske vojske prošao kroz sela i naselja.

genatsvale



prijevod gamarjoba genatsvaleTočan prijevod izraza "hamarjob genatsvale" ne može se dati ako se ne ispita njegov drugi dio. Preveden je na mnogo različitih načina: gospodine, drugom, prijateljicom, cijenjenom osobom. Autentični Gruziji kažu da nema izravnog prijevoda na ruski od riječi "genatsvale". Neki čak tvrde da se on može interpretirati na nepristojan način.

Danas je "genatsvale" normalno privlačan svim Gruzijancima. Ne smatraju ga uvredljivima. Mnogi tvrde da je najbliži smislu riječi izraz "moja duša". Stoga je prijevod "gamarjoba genatsvale" blizu "pobjede duše". Ovaj izraz može se koristiti kao pozdrav. Rusi na prvom žalbu žele zdravlje, a Gruzije - pobjede.

Gdje možete pronaći ovaj izraz

gamarjoba pjesma genatsvale"Gamarjoba genatsvale" za danas je najkorisnija gruzijska fraza među ruskim govornim stanovništvom planeta. Ovaj izraz se koristi na turističkim mjestima, u chastushki, stihovima, u pričama o Gruziji. Ne tako davno, izlazili su i turistički dnevnici jednog od ruskih putnika pod ovim imenom. U njima govori o prirodi Gruzije, kuhinji ove zemlje i uslugu u hotelima. Ovo širenje ukazuje na to da je ovaj strani izraz uskočen u našoj zemlji. Djelomice, to je krivica popularnih izvođača i velik broj ljudi koji vole kavkasku glazbu u našoj zemlji.

Tu je i pjesma "Gamarjoba genatsvale", koja se naziva nešto drugačije - "Gogia". Još je jedno ime - Lezginka. Zahvaljujući njoj, izraz je počeo upotrebljavati svugdje. Mnogi ljudi vole ovaj hit, koji je prikupio nekoliko gruzijskih fraza, linije o Kavkazu i drugom osebujanom humoru. U različitim vremenima izvedba ovog sastava bila je pripisana različitim pjevačima, ali se vjeruje da je to došlo iz gruzijskih ditties. Ipak, ako ne obratite pozornost na neobične rime, možete vidjeti u pjesmi i semantičkom dijelu. "Gogia" pripovijeda o neusporedivoj ljubavi između muškarca i djevojke.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Što znači "basta": značenje, etimologijaŠto znači "basta": značenje, etimologija
Riječ `papagaj`: značenje, podrijetloRiječ `papagaj`: značenje, podrijetlo
Što znači "hapnut": filološka analiza izražavanjaŠto znači "hapnut": filološka analiza izražavanja
Značenje riječi "kopile" i njezino podrijetloZnačenje riječi "kopile" i njezino podrijetlo
Što je "boditi" u "DotA 2"?Što je "boditi" u "DotA 2"?
Značenje riječi `dude` danas i jučerZnačenje riječi `dude` danas i jučer
Carte blanche je potpuna sloboda djelovanja. Kakvo je značenje ove riječi?Carte blanche je potpuna sloboda djelovanja. Kakvo je značenje ove riječi?
Što je to kamion? Značenje ruskih i engleskih riječiŠto je to kamion? Značenje ruskih i engleskih riječi
Restoran `Genatsvale` na Arbatu: fotografija, recenzija, adresaRestoran `Genatsvale` na Arbatu: fotografija, recenzija, adresa
Gruzijski restorani u Moskvi: "Genatsvale", "Saperavi" i "bijedni…Gruzijski restorani u Moskvi: "Genatsvale", "Saperavi" i "bijedni…
» » `Gamarjoba genatsvale`: značenje izraza
LiveInternet