Riječ `papagaj`: značenje, podrijetlo
Riječ "papagaj" koristi se kao prokletstvo najčešće protiv Židova. Ali se također koristi kao prokletstvo prema bilo kojoj osobi. Zašto i kako se to dogodilo? Značenje riječi "papagaj" pokušat ćemo pronaći u ovom članku. Dakle, detaljnije.
Što to znači riječ?
Prije svega, okrenimo se rječniku D.N. Ushakova kako bi saznali značenje riječi "papiga".
To je uvredljivi izraz ili značenje "bolesna šuga". Parsh - bolest kože, kose i čavala tip gljiva (mikoza). Oni također tumače riječ i druge rječnike.
U rječniku Dal postoje takvi sinonimi za riječ "šljamak": "parch", "scaly". Često se javlja i riječ "otrcan" i znači otprilike isto. Na primjer, "pas je mrvljen".
Ponekad se "šuga" naziva perut (parch), a značenje riječi "papagaj" nešto se promijenilo - "budala". Dodao je nagovještaj nestrpljivosti, nedostatka njege, zanemarene osobe. To bi se moglo pripisati trkačima, pijanicama i drugim neurednim osobama.
Verzija izvora riječi
Postoji nekoliko verzija podrijetla riječi "papagaj". Prvi - tzv. Svi bolesni bolesnici. Drugi su Židovi. Tako se dogodilo da se svi ljudi židovskog podrijetla počeše zvati "pergament". Razmotrimo ove pretpostavke detaljnije.
Šuga je bolest kože, dlake ili noktiju. To se odnosi na mikoza, gljivične bolesti.
Poznato je da su Židovi, kada su služili u carskoj vojsci, često patili od gljivičnih bolesti (šuga). Problemi kože takvog plana karakteristični su za ovaj narod. Slaveni su uvijek imali kadu u čast. Parna kupka izvrsno je sredstvo za čišćenje kože i borbu protiv gljivica.
A Židovi, međutim, kao i mnogi europski narodi, udaljavali su parnu sobu. Smatrali su ga neprirodnim i, stoga, češće od drugih, patili su od mikoze. Zagelmanove bilješke (1898.-1903.), Koje su istraživale tjelesno zdravlje, govore o velikom postotku bolesti (74.2%) među židovskim vojnicima. Liječili su ih i pregledali u vojnim bolnicama St. Petersburgu.
Budući da su se u narodu nazvali "Židovi", dobivao se jedan eksplicitni izraz - "tekući papagaj". Ovaj nadimak zvuči uvredljiv, ali je postao stalan promet ruskog jezika. Odakle dolazi riječ "Židov"? Ispada iz Češke.
Sličnost s češkim jezikom
Treća verzija podrijetla riječi "papagaj" i "liqd" povezuje ih jezičnom sličnošću s riječima na češkom jeziku.
Uvredljivi izraz ima drugačiju verziju podrijetla. Potječe iz češkog jezika, u kojem "Židov" ima izravan smisao - "Židov", a "pepeo" znači "novac". Druga se riječ pomalo promijenila tijekom vremena.
Nastavljajući s ovom verzijom, frazeologija prestaje biti uvredljiva. To izravno znači Židova koji ima novaca. A značenje riječi "papagaj" mijenja se u "novac".
- Što znači riječ "moron"? Je li to uvreda?
- Značenje riječi "loša" i primjeri njegove uporabe u govoru
- Značenje riječi "kopile" i njezino podrijetlo
- Khan je ... značenje i podrijetlo riječi
- Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
- Nebo je ... značenje riječi
- Gol je ... Značenje riječi `gol`
- Kopilac nije samo prokletstvo
- Reptile je ... značenje riječi
- Značenje riječi raste. Sense, primjeri
- Couloirs su ... značenje riječi
- Asortiman: značenje riječi i njegovih primjera
- Značenje riječi "adekvatno": značenje, sinonimi i primjeri
- Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
- Što znači maya, vira? Podrijetlo i značenje tih riječi
- Značenje riječi "nada" i primjeri njegove uporabe
- Subovisna je ... Stvarno značenje zastarjele riječi
- Riječ `smeđa`: značenje, podrijetlo, sinonime, karakterna osobina
- Sinonimi za riječ problem - primjeri rečenica
- Značenje riječi "posrelenok" u suvremenoj uporabi
- Kuhar je ... Značenje, podrijetlo riječi. Povijesne zablude povezane s njom