"Imitacija Kur`ana", Pushkin: analiza. Pjesma `Imitacija Kur`ana `

Pjesma "Imitacija Kur`ana" mnogi smatraju jednim od najvažnijih dvosmislenih djela Aleksandra Sergejevicha Puškinja. Razumijevanje pjesnika dotakne najuzbudljiviju temu - vjersku. Pokušao je prenijeti čitatelju da slijepa prilagodba dogmi, nedostatak razumijevanja bit vjere dovodi do gušenja osobnosti, da netko može manipulirati svjesnošću neosobnih ljudi.

Lyrics of Pushkin stihova

Povijest pisanja pjesme "Imitacija Kur`ana" (Puškin)

Analiza djela mora započeti s poviješću njegova pisanja kako bi razumjela motive pjesnika. Po povratku iz južnog izbjeglištva, Puškin je morao provesti još dvije godine u dobrovoljnom progonstvu u Mikhailovskoye imanju. Dobrovoljno, jer se brinuti za tvrdoglav pjesnik, otac se volontirao.

Aleksandar Sergejevich bio je čovjek koji je istraživao um i jednostavno se nije mogao dosaditi u zatvoru. Razvio je nasilnu aktivnost, posjetio susjede i gnjavio ih razgovorima. Bili su iskreni ljudi, a mnogi su se pjesnici diskretno ponašali i odali se razmišljati o politički neispravnim temama. Uključujući - vjerske.

Puškin

Razgovori s Praskovyom Osipovom

Možda je najzanimljiviji sugovornik za Puškin bio Praskovia Aleksandrovna Osipova, susjedni zemljovlasnik. Voljela je Puškinove lirike, pjesme o prirodi, promišljene pjesme. Žena je imala suptilni um, bila je znatiželjna i po pjesničkoj radosti duboko vjerska. Sugovornici su mogli provesti sate vruće rasprave o temi vjere. Na kraju, Puškin je odlučio izraziti svoje argumente u pjesničkom obliku, pisanjem 1825. pjesmom 9 poglavlja "Imitacija Kur`ana".

Pushkinova analiza religije izgrađena tumačenje tekstova od Kurana - svetom knjigom muslimana. Svako poglavlje temelji se na specifičnoj priči iz života i djela proroka Muhameda. Nije poznato je li ga briljantni pisac Praskovia Aleksandrovna nagovorio u svojoj pravednosti, ali je svakako došao do žarke rasprave među svojim kolegama.

Puškinova pjesma

Kratki životopis

Iako je autor oprezno odabrao stranu vjeru kao kritičko razmišljanje, taj je rad izazvao rezonantan odgovor. Došlo je do rijetkog slučaja kada nije bilo nedvosmislenog kompromisa s pjesničkim zaključcima. Je li Pushkin pretpostavio takav prijelaz? "Imitacija Kur`ana" utječe na previše intimne osjećaje, važne za vjernike.

Na prvi pogled, to je stvaranje o djelima proroka. Ali dovoljno je razmišljati o tekstu i postaje jasno da je priča o jednostavnim ljudima prisiljenim slijepošću poslušati nekoć prihvaćene dogme i zakone muslimanske vjere. Zašto bi islam ratnik privukao svoj mač i otišao u smrt čak i ne poznavajući uzroke rata, u nadi da će "blagoslovljeni pali u boj"? Zbog onoga što mlade muslimanske žene, postaju "žene čistim prorokom", osuđene na celibat?

Nakon čitanja, motiv motiva "Imitacija Kur`ana" postaje jasan. Stih upozorava da dok istinski vjernici neumorno slijede zapovijedi, postoje ljudi koji koriste svoje osjećaje kako bi postigli svoje sebične svrhe.

Pjesma

Pushkin je ateist?

"Ustani, strašno", poziva pjesnik. "Svatko ima osoban odgovor na ovo" - takav argument vodi oni koji se ne slažu s Pushkinovom prisilnom žalbom. Za to vjernici imaju prikladnu izreku: "Cezarove stvari su carevi, ali Božji Božji."

Nakon što je napisao "Imitacija Kur`ana", Puškin je analizirao proturječja u vjerskom okruženju. Svatko je razumio alegorijsko značenje teksta. Iako govorimo o islamu, svaka vjera (ortodoksna uključujući) implicirana je. Nesumnjivo postoji ideja da je Alexander Sergeevich ateist (koji se u tsarističkim vremenima smatrao kažnjavanjem). Međutim, to nije tako. Poznato je da je Puškin poštovao pobožne ljude i bio tolerantan za sve religije. Čvrsto je vjerovao da slijepo štovanje ne pridonosi duhovnom prosvjetljenju. Samo shvaćajući sebe kao osobu, možete doprijeti do Boga.

Korespondencija teksta pjesama iz Kurana

Dakle, kako ćete napraviti analizu? "Imitacija Kur`ana" među piscima smatra se teškim radom, jer se tekst oslanja na Kuran. Nije dovoljno znati izvatke iz sakralne knjige koju je Puškin koristio pri pisanju pjesme, što zahtijeva razumijevanje suptilnosti islama. Brojne studije pokazuju da dio kvarteta prilično točno prati logiku Kur`ana i temelji se na točnoj interpretaciji teksta iz ove knjige. Ipak, Pushkin ne bi bio sam, a ne uvodeći slobodu u tumačenju svetog teksta za muslimane, pogotovo jer bit same pjesme podrazumijeva određene promjene, ponovno rađanje, odbijanje dogmi.

Da bismo shvatili nevjerojatnu složenost tumačenja djela, nećemo razmotriti Pushkinovu čitavu pjesmu "Imitacija Kur`ana", ali barem nekoliko kvarteta. Ciklus, napisan 1824. godine, sastoji se od devet poglavlja. Otvara se s prvim poglavljem "Od strane Cheth i Oddhellip" koji se sastoji od četiri kvartrice:

Kunem se parom i neobičnim,

Kunem se mačem i pravom bitkom,

Kunem jutarnju zvijezdu,

Kunem se večernjom molitvom:

Ne, nisam te ostavio.

Kome u sjeni mirne

Ušao sam, glavu njegove ljubavi,



I skrivao se iz opreznog gonga?

Nisam pio na dan žeđi

Jeste li pusta voda?

Nisam ti dao jezik

Moćna moć nad umovima?

Budite hrabri, prezreni prijevare,

Stalno slijedite put istine,

Ljubite siročad i moj Kuran

Reci drhtavom stvorenju.

Opća analiza prvog poglavlja

Bit rada znanstvenika kreativnosti genijalnog pjesnika sastoji se u potrazi za korespondencijom linija koje je napisao Puškin, s linijama iz Kurana. To jest, u potrazi za onim informacijskim podlozima, pjesnik se oslanjao pri sastavljanju djela "Imitacija Kur`ana". Stih je teško naučiti, pa su stručnjaci iznimno zanimljivi.

Prije svega, postalo je jasno da su središnje slike prvog poglavlja: "bučna bdjenja" i "moćna moć" jezika "iznad uma" - odsutni u Kur`anu. U međuvremenu, tekstualna ovisnost prvog stiha zadnje strofe pjesme iz Kurana je bez sumnje. Kao da anticipira interes kritičara za ovaj posao, Pushkin je ostavio nekoliko primjedbi, što je pomoglo stručnjacima da preciznije analiziraju. "Imitacija Kur`ana", na primjer, sadrži imitaciju pjesnika u prvu stroju: "Na drugim mjestima Kurana, Allah se kune kopitima kobila, plodovima smokve, slobodi Meke. Taj čudan retorički skretanje nalazi se u Kur`anu svake minute. "

Najbliže glavu prvih strofa 89. zapovijedi, koje Bog daje u pjesmu na njegovom proroku, rasshy-seyany cijelom tekstu Kur`ana. Sve od istraživača djela navedeno posebno tesshy-ing odnos zadnju strofu i prvi redak drugog katren s 93 poglavlja u Kur`anu: „Gospodin tvoj nije te ostaviti ... Ne smije tlačiti siroti, ne otemli posljednje mrvice iz siromašne, navješćujemo vam milost Božju.” U stihu 2. i 3. svibnja pryashy oslanjanje na Kur`anu nije tako očito.

Analiza

Analiza drugog kvartta pjesme "Imitacija Kur`ana" (Puškin)

Analiza ovog dijela je teška. Radi se o čudesnom spasenju od progona, ali Puskinovi znanstvenici ne razumiju u potpunosti povijest Kur`ana. Na primjer, istraživač Tomashensky je tvrdio da u Kur`anu nema sličnog teksta. Međutim, njegovi kolege ističu da je u Kur`anu spomenuti potjeru, primjerice:

  • Poglavlje 8: "Bog i njegov prorok doveli su vjernike na mjesto sigurnosti i poslao ratnike da kažnjavaju nevjernike."
  • Poglavlje 9: "Jedva da su obojica bili sklonište u spilji, Mohammed je utješio službenika:" Ne žalite se, Bog je s nama ".

Međutim, potraga za istinskom neshy-Muhamed spominje u Kur`anu vrlo kratko. Fomichev predložio da Puškin mogli koristiti biografiju Muhameda iz Kurana, prevedeno na francuski, Dushkin naći u knjižnici. U ovom izdanju, a poshy razlomka opisuje kako Muhamed i njegov suputnik sakrio u pećinu dok su bježali iz Meke, a Bog čudesno podigli na ulazu u špilju stabla. Gledajući u pećini i vidio da je ulaz u njezinu paučinaste i da DOVE odgođena jaja, progonitelji su odlučili da je već dugo nitko nije došao i prošao.

Ujedinjenje religija?

Možda je Puškinova pjesma "Imitacija Kur`ana" teško tumačiti zbog toga što je pjesnik ušao u rad legende ne samo od Kurana, već i od Staroga zavjeta. Puškin je poštivao sve religije. Riječi o "zoru goniranja" upućuju na pamćenje, a ne o progonu egipatskog faraona Mojsije i njegovih plemena tijekom egzodusa iz Egipta.

Moguće je da prilikom izrade svoju pjesmu Puškin misli na biblijskog izvještaja o prelasku Crvenog mora, otozhdeshy-stvlyaya Poslanik Muhammed proroka Mojsija. Razlozi za ovu identifikaciju već navedeno u Kuranu, gdje je Mojsije prikazuju kao preteča Muhammeda Allah stalno podsjeća Muhamed njegov pra-predsheshy stvennike, njegov prvi prorok - Mojsija. Nije slučajno da je knjiga „Izlazak”, u kojem je čin Mojsija opisan, diže većinu predmeta posuđene iz Biblije do Kurana.

Analiza trećeg kataina

Prvi redak ovog katren istraživači korelaciji s 11. ajetu poglavlja 8. Kur`ana: „Ne zaboravite ... KAKO poslani dolje s neba vodu prilikom pranja vas, kako bi se pročistio i bio pošteđen zlobe diyavola”. Međutim, Puškin je u pitanju ugasiti žeđ, a ne čišćenje „vode u pustinji”, umjesto vode, nisposlanshy-pojam s neba.

Možda Puškin ukazivao na drugu tradiciju: jednom na cesti između Medine i Damaska ​​Muhamed jedva zagrabiti kantu vode od isušivanja potoka, ali izlijevanjem natrag i pretvoriti ga u bogat izvor Napo cijele vojske. No, u Kur`anu, ta epizoda nije dostupan. Dakle, broj istraživača u odnosu na prvu liniju treće strofe s poznatim bibshy-leyskim priču o tome kako je Mojsije napoji narod, oslabljene žeđi u pustinji, udaranje palicom kamena, iz koje je izvor vode, on je tako da mu je Bog naredio. Kur`anom ovaj epishy-Zod spomenuta dva puta (poglavlja 2 i 7).

A ipak - Biblija?

Vratimo se u prapovijest. Što je Puškin želio? "Imitacija Kur`ana" rođena je u sporovima s zemljom vlasnikom Osipovom o utjecaju religije na umove ljudi. Pjesnik u poetskom obliku izrazio je svoje stajalište. Možda je Puškin uzimao u obzir da Osipova približava biblijske priče, ili mu se činilo zanimljivim kombinirati nekoliko religija ili pokazati da su sve religije inherentno slične.

Poznato je da je tijekom rada na ciklusu "Imitacija Kur`ana" koji je Puškin imao potrebu za obraćanjem Bibliji. "Radim za slavu Kurana", Pushkin je pisao svom bratu u pismu koji datira od prvog studenog 1824. Malo kasnije, početkom 20. studenog, zamolio je svog brata da mu pošalje knjigu: "Biblija, Biblija! A francuski nije previše sramežljiv. " Očigledno, radeći na ciklusu, Puškin je odveo muslimanske i biblijske motive.

zaključak

Ljubitelji poezije su nadahnuti Pushkinove stihove, stihove o drhtanju ljubavi i šarenoj prirodi. Ali Puškin, prije svega, građanin, filozof, mislioc. Borac s nepravdom, tiranijom, tlačenjem. Rad "Imitacija Kur`ana" ispunjen je duhom slobode, s pozivom "Ustaj, zastrašujuće!"

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
AS Puškin, "Ispovijed": analiza pjesmeAS Puškin, "Ispovijed": analiza pjesme
Pushkin, `Zimska večer`: analiza pjesmePushkin, `Zimska večer`: analiza pjesme
AS Pushkin, `Pjesnik i mnoštvo`: analiza pjesmeAS Pushkin, `Pjesnik i mnoštvo`: analiza pjesme
A.S.Pushkin, "Madonna": analiza pjesmeA.S.Pushkin, "Madonna": analiza pjesme
AS Pushkin "Oblak". Analiza pjesmeAS Pushkin "Oblak". Analiza pjesme
AS Pushkin, `Dnevno svjetlo je umrlo `: analiza pjesmeAS Pushkin, `Dnevno svjetlo je umrlo `: analiza pjesme
Analiza pjesme "Zimsko jutro" Aleksandra PuškinaAnaliza pjesme "Zimsko jutro" Aleksandra Puškina
AS Pushkin, "Na brdima Gruzije": analiza pjesmeAS Pushkin, "Na brdima Gruzije": analiza pjesme
AS Pushkin, `zatvorenik`: analiza pjesmeAS Pushkin, `zatvorenik`: analiza pjesme
Usporedba "Proroka" Lermontova i Puškinja. Različiti pogledi na istu temuUsporedba "Proroka" Lermontova i Puškinja. Različiti pogledi na istu temu
» » "Imitacija Kur`ana", Pushkin: analiza. Pjesma `Imitacija Kur`ana `
LiveInternet