Hebrej i jidiš - koja je razlika? Hebrejski i jidiš: abeceda

Za nerazumno uho ruskog muškarca, hebrejski i jidiški su zamjenjivi pojmovi, što se može reći, čak i sinonimi. Ali je li tako i koja je razlika? Hebrejski i jidiš su dva jezika koji govore Židovi, ali međusobno se razlikuju po dobi i podrijetlu, i sferama upotrebe i mnogim drugima. Ovaj je članak posvećen glavnim razlikama između dva jezična sustava. Ali prvo morate dati opći opis oba jezika.

koja je razlika između hebrejskog i jidišskoga

Hebrejski: porijeklo

To je stvarno jedan od drevni jezici čovječanstvo. Naziva se semitskom skupinom. Što se tiče njegovog porijekla među povjesničarima, nema konsenzusa. Neki tvrde da je odvojen od jezika sjeverozapadne pod-grane semitske skupine, koja upisati Ugaritsko, Kanaance i aramejski, i postao neovisan u XIII stoljeću prije Krista Ime „semitski” dolazi od imena Šema - potomak drevnog Noe, a od kojih je bilo ljudi, u razgovoru s gore navedenim jezicima. Ali to su samo hipoteze, jer nema jasnih dokaza da su ti jezici jednom jedinstvena cjelina. Naprotiv, sudeći po preživjelim drevnim pisanim spomenicima, ti se jezici pojavljuju kao integralni i potpuno formirani, a ne na stadiju razvoja.

Hebrej je prvi jezik čovječanstva?

Ako vjerujemo svetu hebrejski Pisma, drevni hebrejski o formi i morao razgovarati Šem, Noa i njegova oca, pa čak i prva osoba na zemlji - Adama. Zašto? Budući da je zbrka jezika bila kazna za neposlušnost stanovnika drevnog Babilona, ​​kao i Šem i njegovi potomci bili su među pobunjenicima, slijedi da je njihov jezik nije promijenila i dalje postoje sve do prvog Židova - Abraham.

Jidiš je jezik koji se ne može pohvaliti takvim dobom, pojavio se relativno nedavno.

Najstariji pisani spomenici

Naravno, hebrejski zbog svoje stoljetne povijesti doživio je promjene. Na primjer, dio Biblije, koji se zove Stari zavjet, bio je napisan uglavnom na hebrejskom obliku tog jezika u razdoblju od XV. do V. stoljeća prije Krista. A to je osnovni dokument za proučavanje izvornog oblika hebrejskog jezika. Pronađeno je tisuće rukopisa i fragmenata zahvaljujući kojima se mogu pratiti promjene u pisanju pisama.Hebrejski Abeceda

Nebiblijski pisani spomenici istog razdoblja relativno su mali. Među njima je i Geserov kalendar s opisima mjeseca i poljoprivrednih djela (X. stoljeće prije Krista), samaritanske glinene krune iz 8. stoljeća prije Krista. a isti iz Lakši, koji datira iz 6. stoljeća prije Krista, kao i Šilo natpis Hezekina vremena.

Iz tih povijesnih dokumenata može se naučiti o semantičkom sustavu i gramatičkoj strukturi jezika toga vremena, njegovom razvoju tijekom tog razdoblja. Također se može vidjeti da je nekoliko riječi izvedeno iz akadskog, aramejskog i arapskog jezika, koji su također uključeni u hebrejski rječnik.

Jidiš se ne može pohvaliti takvim drevnim dokumentima, jer u tim stoljećima još nije postojao. Uslijedio je mnogo kasnije.

Hebrejski: daljnji razvoj

Svo ovo vrijeme hebrejski je koristio i usmeno i pisano govorenje. To je bio jedini jezik svakodnevne komunikacije.

Ali situacija se počela mijenjati u II. Stoljeću poslije Krista. Hebrejski prestaje biti govorni jezik. Sada se koristi samo za službe bogoslužja. No, unatoč tome, preživio je do danas, iako je došlo do promjena. Veliku ulogu u tome igraju kopiri starozavjetnog teksta, koji su sebe nazvali masorima.jidiš

Činjenica da je hebrejski jezik postoji jedna zanimljiva značajka: hebrejski riječi napisane samo s jednom suglasnika i samoglasnika umeću čak i kada je proces čitanja. Ali na kraju, kada se hebrejski postao iz kućanstva, te, sukladno tome, židovska govor zvučao sve manje i manje, nove generacije su zaboravili kako izgovoriti neke riječi, jer sumnjam, ono što je potrebno dodati samoglasnika. A ovi Masoretes izumio sustav samoglasnika - samoglasnika simbola na zvuk riječi nije izgubljena zauvijek. Tako je hebrej uspio preživjeti sve do našeg vremena. Premda je kao govorni jezik bilo teško koristiti sve do početka 20. stoljeća. Bio je to jezik božanskih usluga, fikcija, novinarstvo.

Gledajući naprijed, želim reći da je početkom prošlog stoljeća jidis bio korišten kao govorni jezik - jezik europskih Židova.



Ali s oživljavanjem Države Izrael u 1948, hebrejski postaje službeni jezik države. Pokret je podržao uvođenje hebrejskog u sve sfere života. Glavni je cilj bio vratiti izvorni jezik na govorni jezik. I ovo se čudo dogodilo. Jezik koji je bio književni 18 stoljeća, zvuči opet na ulicama, u trgovinama, na školskim satovima.

Hebrejski: abeceda

Zanimljivo je da je hebrejski kvadratni pismo poslužilo kao osnova za pisanje obaju jezika o kojima se raspravlja u ovom članku. Ali koja je razlika? Hebrejski i jidiš imaju identičan niz pisama. Suvremeni pravopis utvrđen je nakon babilonskog zatočeništva (VI. Stoljeće prije Krista). Slova su pronašla kvadratni pravopis. Ispod je abeceda sa samoglasnicima. Slova se nalaze na europskom uzorku - s lijeva na desno. Slijedeća su samoglasnika smještena s desne strane.riječi na hebrejskom

I jidiš i hebrejski alfabet sastoji se od 22 slova i nazvao suglasnik, (jer ta slova predstavljaju samo suglasnike), nema odvojene slova za samoglasnike. Ali na hebrejskom jeziku ponekad se dodaju i samoglasnici koji olakšavaju čitanje, što je ranije spomenuto. To se uglavnom odnosi na dječju ili vjersku literaturu. U jidišu se isti vokalizacija ne pojavljuje. Ovo je jedna od glavnih razlika pri pisanju pisama. Evo primjera abecede u jidišu, gdje se slova nalaze od desno na lijevo.

riječi u jidišu

Jidiš: podrijetlo

Ovaj se jezik može smatrati mladim u usporedbi sa svojim prirođenim. Nastala je u XX. XIV stoljeću na području istočne i srednje Europe. Temelji se na rječniku visokih njemačkih dijalekata i tijekom vremena - i modernog njemačkog. Oko petine rječnika je isti hebrejski, a još 15% riječi bile su slavenske. Jednostavnim riječima, jidiš je mješavina semitskog, germanskog i slavenskog jezičnog sustava. Ali jidišna abeceda se ne razlikuje od hebrejskog.

Većina riječi ima njemačke korijene, a rečenice su također izrađene pomoću njemačke gramatike. Yiddishove riječi fonetski se percipiraju kao dijalekt istog njemačkog jezika. Nije iznenađujuće, jidiš se u početku smatrao žargonom, i to se ne percipira kao nezavisan jezik ili čak dijalek.

Jidiš: područje distribucije

On, zasigurno, nije tako širok, kao kod natjecatelja - hebrejskog. U jidišu su Židovi govorili samo unutar Europe. U drugim dijelovima svijeta nije se koristio.

Jidiš tekst

Unatoč činjenici da je u europskim zemljama govorio više od 11 milijuna ljudi, a službeno je u nekima od njih prepoznat kao punopravni jezik tek početkom 20. stoljeća. Na primjer, na rukama biororškog SSR natpisa "Radnici svih zemalja, ujedinite se!" napisana je na bjeloruski, ruski, poljski i jidiš. Bio je on, a ne hebrejski, koji se 1917. smatrao jednim od službenih jezika ukrajinskog SSR-a.

No, s vremenom je Hebrej gašen iz svakodnevnog života zbog nekih čimbenika. Što je to doprinijelo? Prvo, službeno jezik Izraela najavio hebrejski, drugo, većina Židova govorio jidiš, uništavanja tijekom Drugog svjetskog rata, na trećem mjestu, to je hebrejski je jezik Židova, koji žive na Obećana zemlja.

razlike

Dakle, proizlazeći iz svih gore navedenih činjenica o tim dva jezika, koja je razlika? Hebrejski i jidiš imaju neke temeljne razlike. Ovdje su:

  • Hebrej je nekoliko tisuća godina stariji od jidiša.
  • Hebrejski se odnosi isključivo na semitske jezike, a jezgru jidišu, osim semitskog, tu su i germanski i slavenski korijeni.
  • Tekst u jidišu napisan je bez samoglasnika.
  • Hebrej je mnogo češći.

Jidišna abeceda

Aboridžanski prijevoznici, koji znaju oba jezika, mogu još bolje objasniti razliku. Hebrejski i jidiš imaju mnogo zajedničkog, ali glavna razlika, najvjerojatnije, nije u vokabularu ili gramatici, već u svrhu korištenja. To je poslovica koja je postojala među europskim Židovima prije 100 godina o tome: "Bog govori jidišu radnim danom, a hebrejski govori u subotu". U to je vrijeme hebrejski bio jezik samo za vjerske svrhe, a svi su govorili jidiš. Pa, sada se situacija promijenila upravo suprotno.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Jezici Izraela. Koji se jezici govore u Izraelu?Jezici Izraela. Koji se jezici govore u Izraelu?
Na kojem su jeziku Rimljani govorili: drevni grčki ili latinski?Na kojem su jeziku Rimljani govorili: drevni grčki ili latinski?
Židovska ženska imena: od antike do suvremenostiŽidovska ženska imena: od antike do suvremenosti
Koliko jezika postoji u svijetu? Zanimljive činjenice o jezicimaKoliko jezika postoji u svijetu? Zanimljive činjenice o jezicima
Istočno slavenski jezici i njihove osobineIstočno slavenski jezici i njihove osobine
Jezici Europe: Učenje u jezičnom okruženjuJezici Europe: Učenje u jezičnom okruženju
Porijeklo i značenje imena SuleimanPorijeklo i značenje imena Suleiman
Jedan od glavnih afričkih jezika. Poznati afrički jezikJedan od glavnih afričkih jezika. Poznati afrički jezik
Koji su najlakši jezici za studiranje stranaca i Rusa?Koji su najlakši jezici za studiranje stranaca i Rusa?
Uralska jezična obitelj: tipologija jezikaUralska jezična obitelj: tipologija jezika
» » Hebrej i jidiš - koja je razlika? Hebrejski i jidiš: abeceda
LiveInternet