Nemojte se susresti na odjeći: usmeni govor kao pokazatelj kulture

Mnoge poznate kulturne figure su sigurne, a nije nerazumno da je čovjek koji ne poštuje svoj materinji jezik divljač. Stručnjaci s pravom smatraju ruski jezik kao ogromno bogatstvo. Uostalom, to je jezik koji svjedoči ne samo o postignućima ili nedostacima društva, nego io kulturi osobe, njegovu obrazovanju.

sadržaj

    Jedan aspekt ruskog jezika je usmeni govor. Nažalost, danas je u nezavidnom stanju. To je većina stanovništva je loša, puna žargon, slang riječi deformiran.

    Ali dojam osobe, prije svega, temelji se na njegovoj sposobnosti da govori. Kultura usmenog govora upravo je ta "haljina" koja se ispunjava. To pokazuje obrazovanje osobe, pripadnost određenom društvenom sloju.

    Nevolja s našim društvom jest da čak i ljudi čija je struka povezana s tom riječom nisu obazrivi na njihov govor. Oralni govor političara, novinara je pun uzaludnog razgovora, pogrešno izrađenih izraza, upotrebe pogrešnih gramatičkih oblika. Osim toga, mnogi političari dopuštaju u svojim govorima previše ekspresivno bojanje prijedloga, što je nedopustivo javnih govora. Na primjer, predsjednik posjeduje rečenicu da "hellip-Rusija može biti pravilno spaljena".

    Mnogi političari toliko su ovisni o "verbalnoj kreativnosti" da je njihov usmeni govor posve zagušen. Do sada, na raspravu, Chernomyrdinov argument da " hellip-u Rusiji nije ono što trebate. " Nemojte zaostajati za njim i suvremenim dužnosnicima.

    To je ovaj citat (iz izvješća visoki dužnosnika Čeljabinsk), „plodnost u low-bylahellip ali komandahellip-guvernera regije hellip-koordinirali svoje napore, i hellip- rođen je još 2000 djece. "

    Iznenađujuće otkriće bivšeg ministra za hitne slučajeve: "Kad idem u kupalište s dobrom tvrtkom, negdje se uvijek nalazi katastrofa". Naravno, značajke govora su njezina emocionalnost, ali u ovom slučaju, komentari su suvišni.

    Da gledano bila svijetla, maštovit, i što je najvažnije - jasno i logično, preporuča se držati standarda, koje su sadržane u rječnicima, pravila.

    Na ruskom se jeziku strogo razrađuju sljedeće točke:

    • Leksikonska relevantnost. Njegove su norme fiksirane u leksičkim rječnicima. Nepravilna upotreba riječi često dovodi do potpunog izobličenja ili gubitka značenja izraza ili izreka. Česta pogreška je zlouporaba homonima ili paronima - kosti (umjesto stagnacije) um- koža (umjesto kože).



    Ponekad ljudi jednostavno ne shvaćaju značenje riječi koje su umetnute u njihov govor (na primjer, Rusija prolazi kroz još jedan incident).

    • Gramatički oblici su također fiksni. Oni uključuju pravila koja se odnose na formiranje riječi, sintaksu, morfologiju.

    U formiranju riječi, načini na kojima se mogu formirati riječi su fiksne. Tipične pogreške su netočna upotreba pričvršćenja: transformacija (umjesto transformacije), dubina (umjesto dubine).

    Morfologija diktira pravila formacije i kombinacije riječi, točnu uporabu u kontekstu. Ne možete reći: prilagođeni parcel post, željeznica, zamršeni oblak.

    • Sintaktičke norme zahtijevaju ispravnu izradu fraza, kombinacija riječi. Najčešća pogreška danas je zlouporaba sudjelujući turniri. Prema pravilima, oni se odnose na glagol, označavaju njegovu dodatnu akciju. Stoga je izraz "izlazak na ulicu, postao vruć", "dolazak u sobu, glasni zvukovi" bili su kategorički neprihvatljivi.

    • Stilist. Određuje pravila za korištenje leksika ovisno o specifičnoj situaciji. Na primjer, izgovorene riječi ne možete koristiti u poslovnom govoru.

    • Izgovor.

    • Naglasak.

    • Intoniranje.

    Posljednje tri norme fiksne su u ortoepskim i pravopisnim rječnicima.

    Oralni govor je jedan od pokazatelja opće kulture svake osobe. Mora se stalno poboljšavati i razvijati. Pravilno govorenje osoba može brzo postići uspjeh u svom osobnom životu, u profesionalnoj sferi.

    Dijelite na društvenim mrežama:

    Povezan
    Moderan čovjek kao nositelj kulture njegova narodaModeran čovjek kao nositelj kulture njegova naroda
    Što je vokabular na ruskom i kako to karakteriziraŠto je vokabular na ruskom i kako to karakterizira
    Neverbalna i verbalna komunikacijaNeverbalna i verbalna komunikacija
    Oblici govora ili način na koji komuniciramoOblici govora ili način na koji komuniciramo
    Jezične normeJezične norme
    Orthoepic norme ruskog književnog jezikaOrthoepic norme ruskog književnog jezika
    Gramatički standardi za zaštitu kulture jezikaGramatički standardi za zaštitu kulture jezika
    Razmišljajući i razgovarajućiRazmišljajući i razgovarajući
    Stilistički uređajiStilistički uređaji
    Uloga poslovica i izreka na ruskom jezikuUloga poslovica i izreka na ruskom jeziku
    » » Nemojte se susresti na odjeći: usmeni govor kao pokazatelj kulture
    LiveInternet