Suvremeni ruski jezik i njegova država
Moderni ruski kao jedan od oblika nacionalna kultura
sadržaj
Najviši oblik razvoja nacionalni jezik To je bio ruski književni jezik, koji se razlikuje od drugih oblika manifestiranja i činjenica da je normaliziran, obrađuje, uglavnom obvezujući za sve, a ima širok društveni rad i stilske različitosti. Književni jezik je uvijek za razliku od sleng narječja. Moderna ruski jezik - sredstvo međunarodne komunikacije i interakcije između naroda Ruske Federacije.
Moderna ruska književni jezik - nije samo književnost, nego i tisak, televizija, radio, škole i javne djela. To je jezik standardiziran, navedeno značenje i uporaba riječi, strogo pravopis, izgovora i gramatike. Moderna ruski jezik prikazan je u dva oblika - usmeni i pismeni su malo, ali se razlikuju jedni od drugih i od gramatike i vokabulara sa strane. Pisani oblik jezika je dizajniran za vizualne percepcije i verbalno - gledaoci. Pisani oblik sintaktičke i leksičke kompleksa, ona dominira apstraktne terminologije i rječnika, često međunarodna. Moderna ruski jezik sastoji se od nekoliko cjelina: vokabular, frazeologija, fonetike, ortoepija, tvorba riječi, pravopisa, grafike, gramatike, sintakse i morfologije, interpunkcije.
Trenutačno stanje ruskog jezika
Moderni ruski jezik snažno utječu mediji: norme izgovora i upotrebe riječi postaju manje krute, često su kolokvijalni ili kolokvijalni oblici postaju varijanta jezična norma. A sam koncept "norme" sada je više pravo odabrati jedan ili drugi izgovor ili uporabu riječi, a ne kruti jezični okvir. Sadašnje stanje ruskog jezika postupno počinje izazivati zabrinutost: jezik medija daleko je od uzorne, standardne književnosti.
Lingvisti i istraživači kažu da su sve promjene prirodne i normalne, da se jezik razvija s društvom. S jedne strane, to je dobro: verbalna krutost, markice koje su bile svojstvene usmenom književnom jeziku razdoblja SSSR-a, nestale su. Ali, s druge strane, žargon, narodni i strani zvukovi s ekrana riječi. krediti od strani jezici postaje sve više i više, što nepovoljno utječe na čistoću primordijalno ruskog jezika. Da, vrijeme se nastavlja, a jezik se mijenja s razvojem društva, ali jedno je ukrašavanje govora stranim riječima, a drugi je gubitak tradicija i gubitak vlastite kulture.
Ruski književni jezik - naslijeđe Puškina i Ljermontov - velikih pisaca koji su doprinijeli neizmjerno njegovog oblikovanja i razvoja, ruski književni jezik - nositelj velikog ruskog kulture, koji je jedinstven u svijetu. Moramo ga sačuvati i spriječiti kolaps pod utjecajem vanjskih čimbenika.
- "O onome što volim ruski jezik": esej na temu, preporuke
- Kako promijeniti jezik u `Steam` i drugim uobičajenim pitanjima vezanim uz ovu…
- Koji jezik se govori u Egiptu? Izlet u povijest i naše dane
- Što je dijalekt?
- Sredstva komunikacije. Međunarodni jezici
- Ruski je Ustavom utvrđeni državni jezik Rusije
- Ruski jezik je ... Izvorne ruske riječi. Povijest ruskog jezika
- Kratka povijest ruske književnosti
- Što je vokabular na ruskom i kako to karakterizira
- Zašto osoba treba jezik? Materijali za zaključivanje pisanja
- Je li mu košulja bliža tijelu? Ruski kao strani jezik
- Kako napisati esej na ruskom jeziku: kratke preporuke
- Koji je jezik u Tunisu? Koji se jezici govore u ovoj zemlji?
- Kako promijeniti jezik Bluestacks na engleskom jeziku: detaljne upute
- Povijesna gramatika ruskog jezika. Učenje povijesti jezika
- Koji jezik se govori u Austriji? Književna varijanta, dijalekti
- Oblici govora ili način na koji komuniciramo
- Teritorijalni dijalekti ruskog jezika: primjeri
- Ruski u suvremenom svijetu
- Što znači `bb` u internetskom slangu? Ostale ruske i engleske kratice
- Kao u "GTA 5" jezik za promjenu na različite načine