Što znači mean u armenskom? Prijevod riječi
U filmovima u kojima postoji armenska uloga, definitivno će reći: "jan". Što znači mean u armenskom? Kako se ta riječ koristi? Prvo, pogledajmo rječnike.
sadržaj
Što rječnici kažu
Jan od armenskog do ruskog prevodi se kao skup. Među prevoditeljima raspravlja se o temi: "Što znači Armenac i što je njegovo podrijetlo". Postoje dva mišljenja:
- Tursko podrijetlo riječi;
- Armensko podrijetlo riječi.
Te dvije skupine pripadaju različitim jezičnim obiteljima: turski narodi su uključeni u Altaj, a Armenci su u indoeuropskom. Treba napomenuti da svi istočni narodi koriste ovu riječ u različitim varijantama. U mnogim narodima jan je duša ili život. Ovo sugerira rani izvor riječi. Mnogo pojašnjava žalbu za objašnjenja preživjelih drevnih indoeuropskih jezika.
Na farskome jeziku, osobito u drevnoj perzijskoj varijanti, vidimo mnogo više značenja riječi jan. To je, na primjer, sljedeće:
- srce;
- život
- snaga;
- duh.
Usporedba s hindskom potvrđuje manjinski oblik jan dodao ime. Mnoga imena u Indiji završavaju u ji ili janu.
Protiv turske verzije može se reći da se riječ koriste samo oni narodi koji su se suočili s indoeuropskom kulturom, posebice armenskom kulturom.
Što govore izvorni govornici
Zanimljivo je znati mišljenje samih izvornih govornika da u Armencima znači jan. U armenskoj kulturi, kada se osoba zove dzhan ili jana, podrazumijeva se da je sugovornik blizak u duhu, to je slatka i poštovana osoba. Komunikacija s njim je lijepa.
Ali, ako izravno pitate što armenski znači jan, odgovor neće biti odmah. Netko će reći - to je duša, a netko će odgovoriti - život. Doslovno, janja [janja] znači tijelo. Drevna sanskrtska riječ jana [jana] znači osobu. Biblija govori o tome kako je Bog stvorio prašinu, udahnuo u njega dah života, a Adam je postao duša. Očigledno, korijeni riječi prolaze tako daleko da mnogi narodi smatraju njihovu riječ.
Mnogi govore o dvosmislenosti prijevoda jan. Od armenskog do ruskog, to najčešće znači skupo. U svakodnevnom životu riječ se dodaje imenima, tako i mojoj majci. I mogu samo reći djevojci: "Jana, daj mi to, molim te." U tom slučaju postaje žalba. Možete čuti na tržištu: "Što prodajete, jan?" Ovo je topla i ugodna, mirna riječ.
Vovićjan, nemoj jesti kimzu
U filmu "Pažnja, kornjača!" Postoji armenski dječak - izvrstan učenik Vova Manukyan. On je poticatelj različitih eksperimenata i općenito prvi dječak u razredu. Kad roditelji napuste posao, ostaje s baka. Baka je visjela na kutijama na balkonu, u kojoj umjesto cvijeća raste zelenilo. Kakva armenska kuhinja bez zelenila! Zove se u Kavkazskom muškom kruhu.
Vova voli jesti svježe aromatsko bilje, ali baka sve to primjećuje i nježno kaže svom unuku:
- Vovićjan, nemoj jesti kimzu.
Na što unuk uvijek odgovara:
"Nitko ne jede!"
To se ponavlja tijekom cijelog filma tijekom svih scena snimljenih na balkonu Manukyan.
Jan u armenskom je maleni prefiks naziva. Moguće je prevesti riječi bake tako da: "Vovochka, nemojte suziti korijander".
Ako to zovete odraslom osobom, bit će zbunjen. Jan je riječ za vrlo bliske. Ovo je analogija ruske riječi draga.
"Mimino"
Razlika u tradicionalnoj percepciji mira među Armencima i Gruzijancima pokazuje najdarovitiji redatelj G. Danelia. U filmu "Mimino" eksplozivni junak V. Kikabidze prvo nešto čini i onda misli o tome. Uz mirni junak F. Mkrtchana glatko naglo gasi: "Valik-jan, reći ću vam jednu pametnu stvar, nemojte se uvrijediti."
Žalbeni sud u ovom slučaju znači poštovanje. Interlokutor upozorava da ni na koji način ne želi vrijeđati Valiko ili podučavati njegov život. Poznato je da je Frunzik Mkrtchyan rekao da je ružno poučavati osobu, nužno mu je pomoći. Ali učinite to tako da on ne zna o tome.
Kao što kažu u Armeniji
Dakle, istina, što Armenac znači jan? Postoji šala da u Armeniji izlazite na ulicu i vidite da se odražavate u zrcalu. Po načinu na koji se ljudi okreću jedni drugima, može se ocijeniti dojam koji čine. Prolaznik se zaustavlja i pita kako proći takvu ulicu. Na taj način, ona će koristiti različite pristupe ženi:
- Kur-jan - pitat će mladić koji je posjetio. Nazvao je sestru - to znači da misli da je dovoljno mlad.
- Ahchik-jan - prolaznici vjeruju da ste mlađi od sebe, zoveš kćer.
- Morcourt-jan - djevojka će reći, pustit će se. Nazvala je tetu. Šteta je.
- Mayrik-jan, pomažimo se - žurno će pokupiti raspršeno povrće od čovjeka koji je pao u paketu, vrste iste dobi. Dakle, to je loša stvar - zove se majka. Starost je samo iza ugla.
- Tatik-jan, kako pomoći? - novi će susjed ljubazno tražiti. Nazvao je bake. Ah, susjed, ah, Jane.
Naravno, zajedno s tim žalbama, općenito su prihvaćene službene parone i tikin, što znači dama i gospodara. Ali su neki hladno, otuđeni. Tikin znači da je žena crtica, nije potrebna ili netko drugi. Paron - iz riječi baron, koju su donijeli križari. Na ruskom, analogni je gospodar. Tako može reći osobi, zaustavljajući razlike u sporu. Recite mu da ga ne smatraju rođakom. Ne može reći Janu.
Prijevod iz Armenaca trebao bi uzeti u obzir mentalitet nacije. Armenija je zemlja carina. Općenito, svi Armenci su rodbina. Sjećaju se toga i pokušavaju očuvati drevne tradicije koje reguliraju odnose i dugo su postale jezgra društva.
- Kako točno staviti stres u riječ "marketing"? Marketing: koji je slog naglašen?
- Erik je ... značenja i podrijetlo riječi
- Sofisticirani - što to znači?
- Što znači "basta": značenje, etimologija
- Riječ `papagaj`: značenje, podrijetlo
- Značenje riječi "kopile" i njezino podrijetlo
- Pojedinosti o tome što "ne može" znači
- Kek - što je ovo? Objašnjenja sloga
- Što je brazda? Detaljna analiza
- Što je etimologija? Detaljna analiza
- Strane riječi u našem svakodnevnom životu, ili što je "jan"?
- Asortiman: značenje riječi i njegovih primjera
- Natrag je ... Značenje riječi
- Značenje riječi "basta", podrijetlo i interpretacija
- Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
- Što znači maya, vira? Podrijetlo i značenje tih riječi
- Balabol je: definicija i podrijetlo riječi
- Porijeklo riječi
- Riječ `smeđa`: značenje, podrijetlo, sinonime, karakterna osobina
- Nebo bezdanog prosinca ... Pronin - što je ovo?
- Večer je ... Malu digresiju u značenje i podrijetlo riječi