"Bojati se vukova ne treba ući u šumu". Mala priča o značenju riječi

Izreke i izreke dio su našeg tijela i krvi, ako smo rođeni i odrasli u Rusiji. Isto vrijedi i za one koji su dugo živjeli u našoj domovini. I, u pravilu, ljudi ni ne razmišljaju o tome što znači ovaj ili taj izraz. Predlažemo otkriti značenje jednog od ovih, i to: "Ne bojte se vukova - ne idite u šumu".

vukovi se boje da ne idu u šumu

Ruski ep

Kada se ruska osoba (možda ne samo njega) ponudi da predstavlja nešto strašno, gotovo uvijek vidi tamnu šumu. Slažem se da se na ovom mjestu može dogoditi bilo što.

Razmislite o ruskim narodnim pričama: Baba Yaga nužno živi u guste šume. Sudeći po nacionalnim legendama, svi zlikovci tamo žive. Tama je znak tjeskobe, nemira, nečega neugodnog. Nepoznati plaši osobu, i stoga govoriti za dugo vremena: „se boji vuka - u šumi da ne ide”, odnosno, ako je strah od opasnosti riskantan posao, bolje je za njega da ne poduzima ...

vukovi koji se boje šume ne osjećaju

Venedikt Erofeev

Ako ljudi razgovaraju o nekom zbunjujućem poslu, onda opet dođe na pamet sliku tamne šume, a vjerojatno, vjerojatno, žive vukove. Venedikt Erofeev dobro je studirao u školi. Vjerojatno se dobro susreo s kolegama, učiteljima, pa čak i završio školu zlatnom medaljom, ali nekako nije tražio visoku stručnu spremu. Pokušao je nekoliko puta dobiti diplomu, ali bez uspjeha. I svaki put, slijedeći test, upozorio se: "Sve je u redu, nemojte brinuti vukove - nemojte ući u šumu".



Teški odnosi s obrazovanjem bacali su sjenu na pisac cijeli život. Unatoč tome što je Venedikt Erofeev zaslužio zlatna medalja, on je pravodobno sve iste iskopao kanale i radio na niskokvalificiranom i slabo plaćenom poslu. Istina, ovo je, možete reći, njegov svjestan izbor. Postoje ljudi koji se ne brinu za životne sudare i poraze. Čak i ako je V. Erofeev rekao da će stvar (odnosno život) prekinuti, on će odgovarati dobronamjernicima: "Vukovi se ne bi trebali bojati ići u šumu".

vukovi strah u šumi ne prolaze priču

Odrasli život i izreka o vukovima

Školske godine možda uopće nisu čudesne, i ipak, suđenja koja ljudi prolaze u ovom trenutku teško se mogu usporediti s teškoćama odrasle dobi.

Ako netko ne zna, život odraslih započinje kada osoba plati račune. On ima obveze, i od tada ga strah ga progoni svugdje. Svijet mu se čini tamnom šumom, a okolni ljudi su vukovi koji samo čekaju da se spotakne na putu života da ga ugrize. Nije ni čudo da je rimski kadar rekao: "Čovjek je vuk čovjek."

Naravno, prije svega to vrijedi i za rad. Pogotovo ako osoba radi u velikoj tvrtki, gdje sama struktura pretpostavlja nazočnost ocjena i svih pokazatelja, a najgore u statistici ispadaju iz igre. Zatim, nehotice ili nenamjerno, dolazi do izreke o vukovima. Nadamo se da sada nitko nema pitanja o tome što se izraz "Volkov boji - ne ide u šumu" znači. Značenje toga, mislimo, je jasno.

Sjeti se da u bilo kojem poslu ima dosta opasnosti, ali to nije razlog da se uopće ne pomakne. Moramo bez straha gledati u daljinu i prevladati moguće životne probleme, jer je rijetkost da bilo tko živi bez problema. Obično se sastoji od samo bumps, pa čak i segmenti u njemu nerijetko dogoditi. Čak i smrt ne bi trebala biti toliko uplašena jer umire samo jednom. I potpuno je izvan naše moći da znamo kada će se to točno dogoditi, jer je ljudsko biće "iznenada smrtno", ali čak i to ne bi trebalo zasjeniti naš svakodnevni život svojim radostima. A ako se više ne bojimo smrti, sigurno se nećemo bojati vukova u najtamnijoj šumi.

Ovo se ispostavilo da je odraz poslovice "Bojati se vukova - ne otići u šumu". Nadamo se da je priča zadovoljna čitateljem.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Izreke i izreke o riječiIzreke i izreke o riječi
Izreke s antonima: primjeri i interpretacijaIzreke s antonima: primjeri i interpretacija
Razumijemo li ispravno ruske izreke lijenosti?Razumijemo li ispravno ruske izreke lijenosti?
Koje su neke izreke o radu?Koje su neke izreke o radu?
Tri izreke o hrabrosti i hrabrosti: njihovo tumačenje i analizaTri izreke o hrabrosti i hrabrosti: njihovo tumačenje i analiza
Ruske poslovice o strahu: živopisan primjer ismijavanja kukavičluka i uzvišenja hrabrostiRuske poslovice o strahu: živopisan primjer ismijavanja kukavičluka i uzvišenja hrabrosti
Na stopama ruske folklorne umjetnosti: kakve su to izreke o kukavičluku sposobne?Na stopama ruske folklorne umjetnosti: kakve su to izreke o kukavičluku sposobne?
"Gdje je rođen, tamo i zgodan": značenje izreke. Koji je njegov značaj?"Gdje je rođen, tamo i zgodan": značenje izreke. Koji je njegov značaj?
"Slučaj gospodara se boji": značenje izreke i značenje"Slučaj gospodara se boji": značenje izreke i značenje
`Nisu sve mačke su karneval `- poslovica. Što joj znači značenje i značenje?`Nisu sve mačke su karneval `- poslovica. Što joj znači značenje i značenje?
» » "Bojati se vukova ne treba ući u šumu". Mala priča o značenju riječi
LiveInternet