Vrijednost bajke za rusku osobu na primjeru djela "More car i Vasilisa mudra"
U ruskom značajke bajki
ljudska priroda se očituje u cijeloj širini. Općenito, bajka svakog pojedinca karakterizira nacionalna obilježja. Dakle, unatoč činjenici da su mnoge priče bajki različitih zemalja slične jedna drugoj, likovi su čisto nacionalni. Oni, umjesto toga, ne odražavaju Ruski lik, ali idealna ideja o tome.Razvrstavanje bajki
Najpopularnije je klasifikacija Afanasevih bajki. Prema njezinim riječima, razlikuju se tri glavne skupine:
- priče o životinjama;
- bajke;
- kućanske priče.
Držimo se na čarobnom. Oni su najstariji i govore o nekim čudesnim događajima.
Značajke bajke
Majčinstvo u priči je od velike važnosti. Odsutnost djece u obitelji je velika tuga. "Kralj mora i Vasilisa mudar" prvo govori o životu kraljevske obitelji bez djece. Mladić u bajci često je pasivan i djeluje samo uz pomoć čarobne moći ljubavnika ili pomagača. Ivan Tsarevich ispunjava kraljeve zapovijedi samo uz pomoć čarolije Vasilise mudrosti. Bajka je lijepa. Na primjer, Vasilisa mudra bila je najatraktivnije od dvanaest sestara.
Bajka „Sea King i Vasilisa Mudri” znači također da je inteligencija i lukavost kćer superiorniji roditelj (potjera za bjeguncima od cara suite), za koji je nastaje gnjev. Uz pomoć magije, lukavosti i inteligencije, spasava Ivana Tsarevicha od neposredne smrti.
Starci su počašćeni, slušani su. Upoznavši staru gospođu, Ivan Tsarevich je na prvi pogled odbacio, ali nakon što je razmišljao, odlučio se okrenuti prema njemu i primio vrijedne savjete.
Izvori bajki
Glavna je uloga bajke educirati ljude u osjećaju ljepote i pravednosti. Djeca, odgajana u bajkama, počnu cijeniti ovu riječ rano, razlikuju dobro od zla, marljivost od lijenosti.
Engleska bajka
Na pitanje zašto priče različitih nacija svijeta ponekad su tako slične, pristupili su mnogi znanstvenici i istraživači. Proveli su brojne istrage, složili su se da je razlog za sličnosti priča, stvorena u različitim dijelovima svijeta, je vrsta jedinstvene ljudske psihe, priroda čovječanstva.
Vratimo se do priče "Kralj mora i Vasilisa mudra". Šira raširena engleska priča pod nazivom "Kći morskog kralja". Njezina se priča svodi na činjenicu da je djevica pečat, zajedno sa svojim sestrama i braćom, skinula kožu i pretvorila se u djevojku neopisive ljepote. Ribar koji ga je vidio zaljubio se i skrio kožu, a potom je preuzeo ženu. Zajedno su počeli živjeti i imati djecu, ali nekako je žena otkrila gubitak i odjednom se vratila u morski kraljevstvo, a ne na trenutak kad se požalila zbog bacanja djece. Bajka završava s tužnim izrazom, iz kojeg dolazi suze. Jednom je djevica pogledala natrag u njezinu kuću, gdje su njezina djeca čekala, a zatim s veseljem plovila prema moru.
Engleska bajka proturječi duhu ruskog čitatelja. Za nas ovo ponašanje supruge i majke nije jasno. Ni jedan poziv mora na rusku ženu neće zamijeniti majčinski instinkt.
Ruska bajka
Ruska bajka ima na sličan način na početku. Kralj mora ima trinaest kćeri. Vasilisa mudra, jedan od njih, za kupanje uklanja košulju i pretvara se u lijepu djevojku. U ovom trenutku Ivana Tsarevića, koju je poučavao starica, odnijela je košulju i ne odlazi na djevojku sve dok ona ne nazove zaručnika. Morski kralj traži Ivanove složene zadatke, a Vasilisa prekrasna pomaže joj da ispuni, pa čak i kasnije - da vodi kući, Sv. Rusi. I pomažući mužu, Vasilisa mudar već zna da će se Ivan Tsarevich, vraćajući se očevoj kući, odmah zaboraviti. Sve u svemu, ako se usporedite s engleskom bajkom. Tamo djevica zbog mora baca kuću, djecu i muža, a ovdje princ zaboravlja morsku princezu radosno, taj se svetac vratio u Rusiju. A samo je predanost Vasilisa mudra spašava njihov brak. Vasilisa oprašta njezin suprug.
Mnoge bajke, poput ove, završavaju u činjenici da se junak s mladom Vasilisom vraća u svoju domovinu. Ovo još jednom naglašava važnost obiteljskih veza za ruski narod. Također, ruski čovjek daje veliku važnost sudbini. Nije ništa za što je muž zaručen, on je određen sudbinom.
Također, pozornost treba posvetiti činjenici da je ruska bajka bila poštovana tom obećanju. Uzeo je more kralja zemaljskog kralja bradom. Obećao je morskom kralju da dade ono što nije znao kod kuće. Kad sam otkrio ono što sam obećao, pao sam za to. Ali nema ništa za napraviti. Obećanje mora biti ispunjeno. I kralj neko vrijeme još dovodi svoga sina, a morski kralj čeka.
Ruska bajka otkriva sve aspekte ljudskog života. Prolazeći kroz stoljeća i godine, bajka je apsorbirala sve najvažnije i neotuđive značajke ruskog nacionalnog karaktera. Prati ga od djetinjstva do kasnog doba, čini nas boljom, pravednijom.
- Koje su priče? Vrste i žanrovi bajki
- "Magična svjetiljka Aladina": podsjećamo na poznatu bajku
- Popis Pushkinovih bajki - zbirka zlata
- Analiza bajki Krylov: neupadljiva moralnost
- Analiza Krylovove bajke "Miš i štakor"
- Moralne priče Krylov pomaže živjeti!
- Magic bajke su ... Ruske narodne bajke
- Poučna priča za djecu. Značenje bajkovite terapije u obrazovanju
- Kako je zaključak formuliran u priči? Fable i njezin moral
- Opis Vasilise mudrosti. Ruska narodna priča "Kraljica-žaba"
- Što je dosadna priča? Bajke, 3. razred
- Ruske narodne priče s Baba Jagom
- Najbolje priče u Puškinovim bajkama
- Mali književni žanrovi: kako se priča razlikuje od bajke?
- Priče o prirodi - ostava dobra i mudrosti
- Saltykov-Shchedrin: popis bajki. Satira u bajkovitim djelima Saltykov-Shchedrin
- Ruske narodne priče: opis Ivana Tsarevicha
- Ruske narodne priče: Značajke žaba princeze
- Tale `žaba princeza `: karakteristična za Vasilisa mudraca
- Najbolja bajka za djecu
- Najstariji priče: priče, junaci, značajke