Islandski jezik: kratka povijest i opća obilježja, izgovor. Kako naučiti Islandski?
Island je velika država s bogatom poviješću i najljepšom prirodom. Sudbina islandskog jezika ne može se nazvati običnim. Mnogi znaju da nakon osvajanja jedne države od strane drugog jezika poraženog stanja tendira slabiti, a potom potpuno nestaje, kao što se to dogodilo u Norveškoj, kada su Danci osvojili zemlju. Unatoč činjenici da su Danci pokušali uvesti svoj vlastiti jezik u zemlju, islandski je ne samo stajao čvrsto protiv danske napade, već je ostao glavni govorni i književni jezik. Ruralna populacija jednostavno nije htjela uzeti Danski, samo mali dio obrazovanih ljudi može se pohvaliti znanjima. Islandski je napisao radove i pismo jedni drugima, a kasnije je počeo tiskati knjige.
podrijetlo
Islandski je jezik s velikom poviješću. Odnosi se na grupu Germanskih jezika i skandinavske podskupine. Povijest islandskog jezika počela je kada su se prvi naseljenici iz Norveške smjestili na islandskom području. Dolaskom Vikinga i književnosti. Tada je 1000 godina Islanders došao kršćanstvu, nakon što se pojavio pisanje. Malo kasnije primio sam prvu islandsku poeziju. Radovi su bili malo dvosmisleni, s zamršenim komadima i složenim skretanjima. Islandski jezik ima mnogo sličnosti s norveškim jezikom, au 12. stoljeću praktički se nisu razlikovali, jer su skandinavci osvojili Island. Nazvan je Island danski, jer je sve ono što se odnosilo na drevne skandinavce bilo dansko.
Područje distribucije
U suvremenim vremenima islandski je jezik više od 450.000 ljudi, od kojih mnogi žive u Sjevernoj Americi, Kanadi i Danskoj. Izvan Island bilježi smanjenje broja govornika na islandskom jeziku.
Opće značajke jezika
Jedan od drevni jezici Razmatra se islandski jezik. Kratka povijest i opće karakteristike pokazuju da se ona vrlo sporo promijenila, praktički nema posuđivanja s drugih jezika. Do sada je i dalje slično starom islandskom jeziku. Nastajanje riječi se uglavnom događa sufiksna metoda, kompilaciju i kalkirovaniem, odnosno doslovni prijevod posuđenih stranih riječi. Island čak ima i posebnu organizaciju koja je stvorena za stvaranje ekvivalentnih imena za već postojeće koncepte. Nakon zarobljavanja danskih islandskih zemalja, islandjani su se trudili eliminirati riječi tuđeg jezika.
Zanimljiva je činjenica da Ustav zemlje ne opisuje Islandski kao službeni državni jezik. Radni jezici su danski, švedski i norveški. Islandski učenici proučavaju dva obvezna jezika: danski i engleski.
Važna značajka je da se imena islandzana sastoje od imena i patronimika. To je tradicija Skandinavske zemlje. Patronimika se sastoji od imena oca u genitivnom slučaju i riječi "sin" ili "kći". Ponekad se majčino ime može koristiti. Kako bi se izbjegla zbrka, može se koristiti ime djeda. Samo mali broj ljudi ima obiteljsko ime. U braku supruga može uzeti prezime supruga, ako jest.
dijalekti
Postoje samo dva narječja:
- sjever;
- Jug.
Razlika između dijalekata koji karakteriziraju islandski jezik, čije riječi se malo razlikuju, jasno pokazuje da su sjeverni i istočni dijalekti sličniji različitim žargonima, budući da dijalekti nisu dobro razvijeni. Jedina je razlika u tome što se u južnom dijalektu ponaosob, p, t, k slabo izražavaju i pred-iskraju, a na sjevernom dijalektu izgovaraju se kao gluhi i aspirirani.
abeceda
Sigurno su neki htjeli naučiti kako naučiti islandski jezik, jer to nije samo lijep, nego i sama skriva velike događaje i priče o hrabrih i jakih Vikingsa. U islandskom abecede 32 slova. Temelji se na standardnoj abecedi stvorenoj u XIX stoljeću. Malo kasnije, prošao je neke promjene. Neka slova i zvukovi nisu izvorni na ruskom jeziku, pa za učenike islandskog mogu se činiti teškim i neshvatljivim.
Potonje se odavno ne koristi nigdje, osim u ime lokalnih novina.
izgovor
U ovom trenutku, u usporedbi s XII-XII. Stoljećem, možete vidjeti kako se moderna struktura riječi promijenila, kako se sam islandski jezik promijenio. Izgovor se na neki način razlikuje od onoga što je bilo prije. od jezik je nestao nazalnih samoglasnika, dugih samoglasnika pretvorenih u diphthongs, postojala je prethodna težnja (aspiracija). Ali jedna stvar je ostala nepromijenjena - veliki broj fleksija. Riječima, ravnoteža šoka ostaje. Prije nego dugo suglasnik je nužno kratki samoglasnik u naglašenom slogu i dugi vokal stoji ispred kratkog suglasnika. Izgovor nad suglasnicima temelji se na napetosti i predoperativnosti. Zvukovi zvuka u jeziku su odsutni, a gluhi ljudi nisu tako često. Izvorni slog uvijek je udaraljka. Konzole za sanaciju - ovo je vrlo rijedak fenomen za islandski jezik.
morfologija
Oni koji će naučiti islandski jezik trebali bi znati da se morfologija jezika malo razlikuje od ruskog. Postoji množina i singularni broj imenica, kao i ženski, muški i srednji rod. U usporedbi s mnogim drugim skandinavskim jezicima, što je znatno pojednostavilo sustav stvaranja riječi, osobito deklinacija imenica, islandski je ostao vjeran svojoj tradiciji. Budući da je Island smješten daleko izvan Europe, smješten na kopnu, to je omogućilo očuvanje sličnosti starozavjetnih i islandskih jezika.
Islandski jezik ima četiri slučaja: nominativno, genitivno, akuzativno i dativno. Određene imenice imaju članak s njima, a nema neodređenih imenica. Postoji dvostruka sigurnost u kojoj se članak dodaje imenici, ovisno o gramatičkoj osnovi rečenice. Struktura riječi sliči ruskom, tj. Standardni prefiks se dodaje korijenu. Glagol ima privremeni oblik, zalog i sklonost. Postoje i jaki i slabi glagoli. Mogu ih konjugirati lica i brojeva.
rječnik
Od pojave jezika, a ovo je 9. stoljeće, malo se toga promijenilo. To samo znači da islandci lako mogu čitati djela u Starom Norveškom. S prijevodom Novog zavjeta na islandski 1540. godine počelo se njegovo stvaranje i razvoj. U XVIII stoljeću, islandci su podigli nered kako bi se riješio jezik i vratili se starim riječima. A ako islandske riječi nisu bile dovoljne za označavanje novih predmeta, predloženo ih je stvoriti ih iz drevnih islandskih korijena i prefiksa. Zahvaljujući modernim reformama islandski leksikon praktički je slobodan od zaduživanja i stranih riječi. Unatoč brzom razvoju znanosti i tehnologije, islandci su vrlo skrupulozni o svom radu i zamjenjuju nove riječi riječima iz njihovih starih leksičkih zaliha. Sada su mnoge riječi koje su izašle iz uporabe, ažurirane svim pravilima islandskog jezika, uvedene natrag islandancima koji su se postupno navikli na njih.
- Povijest engleskog jezika: obrazovanje i razvoj.
- Island je zemlja gejzira i netaknute prirode
- Razmjena programa za studente - Učinkovita metoda za poboljšanje poznavanja stranog jezika.
- Islandski pas: značajke i fotografije
- Kako sipati islandski mahovnjak iz kašlja? Primjena islandskog mahovine u narodnoj medicini
- Izbavlja li islandski mahovnjak kašalj? Islandski mahov: primjena kašlja i povratne informacije o…
- Saga je skandinavska književna proza
- Engleski pisac John Tolkien: biografija, kreativnost, najbolje knjige
- Danski, abeceda i izgovor
- Je li mu košulja bliža tijelu? Ruski kao strani jezik
- Najbolji lijek za plućne bolesti je islandski mahov
- Koji su islandski nazivi
- Je li službeni jezik američkog engleskog jezika?
- Tko proguta poliglot? Što je to ili tko je to?
- Koji je jezik u Tunisu? Koji se jezici govore u ovoj zemlji?
- Službeni jezik Norveške: kako je nastao, kako izgleda, i kakve vrste ima
- Koji jezik se govori u Irskoj? Što je Gaelic?
- Koji jezik se govori u Škotskoj? Pregled jezika Kraljevine Škotske
- Ruski u suvremenom svijetu
- Suvremeni ruski jezik i njegova država
- Vulkan na Islandu kao brand zemlje