Zbogom i zabave - ovo je "saionara"
Sayonara je još jedna japanska riječ koja nije poznata kako se kreće po svijetu, koristi se u studijima orijentalnih borilačkih vještina i slengova mladih. Ali što to znači?
zbogom
Budući da su se u posljednje vrijeme pojavljivali mnogi obožavatelji anime kulture, ne čudi da su se japanske riječi počele pojavljivati u svakodnevnom životu. Otaku razina 90 i više ne samo da zna ove riječi, nego može razgovarati i malo japanskog. Ali pridošlice u ovom broju teško su. Na tematskim forumima iu živahnom dijalogu s istomišljenicima često čujete riječi poput "nani", "vayfu", "tyanki", "arigato", "tatake", "loli" i drugi. Među tim riječima postoji i "Sayonara". Iz japanskog je prevedeno kao "zbogom".
Međutim, nemojte misliti da je riječ o uobičajenom pojmu, koji prijatelji kažu jedni drugima. "Sayonara" je "zbogom". Tragični oproštaj, koji se razlikuje od pristojnog "zbogom". Japanci to kažu samo onim ljudima koji odlaze zauvijek ili odlaze već dugo. "Sayonara" je neka vrsta oproštaja za slučajeve kada se neko vrijeme mora dijeliti s osobom.
Stranka
Međutim, nije sve tragično kao što se čini. U suvremenom svijetu riječ "saionar" nazvana je strankama. U Japanu "saionara" nije samo forma oproštajnosti, nego i naziv finalne stranke. Puna verzija zvuči poput "Sayonara Party", ali japanski često izostavlja riječ "party".
Ova verzija korištenja japanske riječi "oproštaj" koristi se isključivo među predstavnicima borilačkih vještina. Svaki događaj: natjecanje, kamp, potvrdu itd. Završava "Sayonarom" za ljude koji se bave borilačkim vještinama.
Na takvoj "sajonar" uvijek postoje ukusne poslastice, bogati kulturni program, veseli domaćin i pokazivanje vatrometa. No, najzanimljivije je da sami sudionici nastupaju na festivalu.
Tako „sayonara” - je, s jedne strane, zabavna manifestacija, gdje možete vidjeti borilačke vještine, i jesti ukusan, ali s druge strane - riječ koja kažu zbogom dragom osobom koja je možda otišao zauvijek.
- Ljubljeni, draga je ... Vrijednost poznatih pojmova
- Što znači "krpovo": značenje i podrijetlo riječi
- Koliko lijepo napustiti na engleskom?
- Dekodiranje mladog sleng: što je hir?
- "Šupka": značenje riječi i njegovo izvorno značenje
- Japanska tipkovnica. Kako napraviti računalo govoriti japanski?
- How to say Pozdrav na španjolskom i započeti razgovor
- "Zbogom" - kako točno napisana?
- Zbogom robe - pouzdana podrška!
- Zbogom na diplomanata dječjeg vrtića od učitelja, voditelja, roditelja
- Zbogom prvog razreda. 1. rujan - Dan znanja: pjesme, čestitke, želje, pozdrave, narudžbe, savjete…
- Nyasha - je li to neologizam?
- Što je kun? Detaljna analiza
- Što je `kwai`? smisao
- Koja je razlika između japanskog i kineskog? Glavne razlike
- Tko su animei i što rade?
- "Ljeto, zbogom": citati, ispunjeni toplinom i djetinjstvom
- Narutoov vokabular Uzumaki: što znači "dattebayo"?
- Spomenik `Zbogom Slavena` na bijeloj željezničkoj stanici u Moskvi
- Kawai je ... Podrijetlo, značenje riječi i formiranje kawai kulture u društvu
- Zbogom nedjelje