Ovo je cheplashka. Dijalektizam i žargon u jednoj osobi

Na prvi pogled na riječ "cheplashka" možete vidjeti u njemu narječje dijalekta. Dijalog je lokalni dijalekt teritorija, a dijalektika su riječi ovog dijalekta, koje su uključene u književni jezik (međutim, posljednji uvjet uopće nije obavezan).

Cheplashkka - značenje riječi

Vladimir Ivanovich Dahl primjećuje da se ta riječ koristi u Vologdskom dijalektu. Prema rječniku VI. Dalia (koja uključuje najveći broj dijalektnih riječi i izraza), cheplashka - to je nešto poput marama za glavu.

Cheplasha - marama

Druga je vrijednost široka, duboka, malena posuda koja nalikuje zdjeli ili posudi. Kao što je slučajnost (pojedinačna autorica riječ) može također označiti plastičnu bocu ili kanistar. Naravno, u ovom se smislu koristi vrlo rijetko.

U tom smislu, imenica "cheplashka" čak se javlja u književnim tekstovima.

Usvajanje cheplashku votku, iako je želio, stvarno htjela odmah popiti cijelu staklenku i zaboraviti, da će pasti u noći u snu, on je gledao na rijeku, na otok.



Brikin zapyanel ali još uvijek cheplashku ošamario, gurnuo u usta posve crveno pomidorische u dosylaya bacio brusochek masnoće i žvakanje, odmahnuo glavom: - Kažem one kapitaha, jedan Toko ti i kažem ne postoji ništa na svijetu više prezira Sovjetski povjerenik!

(V.Astafyev "Proklet i ubijen")

Cheplashka - zdjela

Treći i možda najviše izvorno značenje riječi „cheplashka” izmislio, naravno, tinejdžeri (lingvisti ga se odnose na regionalnu žargonu mladih) - glup čovjek. Jasno je da u ovom slučaju postoji jasno neodobravanje nijansu značenja.

Raspodjela u dijalektima

Kao što je spomenuto gore, prema Dahl, riječ „cheplashka” došao u književnom jeziku Vologda dijalekta, ali su istraživači više teritorijalnih jedinica, koje se odlikuju uporabu imenice. Prije svega, na Dalekom istoku regija, gdje je sleng mladi rođeni „cheplashka”. Također uvažen je Perm regija, na Uralu, u Sibiru, Samara i Uljanovsk regija, ovaj popis je iznenada dobio čak Republiku Tatarstana.

Dijalekt i govoriti

Porijeklo riječi

Cheplashka je imenica, vjerojatno izvedena iz dijalektalnog glagola "peep". Prevedeno u suvremeni ruski, njegovo značenje - da ogrebotine, zgrabite, uzmi, dotakne. Teoriju teorije jezika predložio je Vladimir Ivanovich Dal. Također je poznati jezikoslovac istaknuo da cheplashka može uzeti korijene iz glagola "kašičica", koji nas šalje ravno do uvjetno drugog značenja imenice.

Zanimljivo je da se riječ "cheplashka" može napisati i kao "chaplazhka", pa čak i "tsaplazhka".

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Kakvo je značenje riječi `shmara`? Različita tumačenja, podrijetloKakvo je značenje riječi `shmara`? Različita tumačenja, podrijetlo
Što je najčešće značenje riječi nishtyak?Što je najčešće značenje riječi nishtyak?
Riječ dijalekta - što je to? Koje se riječi nazivaju dijalektom?Riječ dijalekta - što je to? Koje se riječi nazivaju dijalektom?
Što je dijalekt?Što je dijalekt?
Prilično: značenje riječi i njezina upotrebaPrilično: značenje riječi i njezina upotreba
Značenje riječi "gorljivi": sinonimi, antonimiZnačenje riječi "gorljivi": sinonimi, antonimi
Glagol `gnobit` je žargonizam ili izvorno ruska riječ?Glagol `gnobit` je žargonizam ili izvorno ruska riječ?
Razmislite - to je riječ?Razmislite - to je riječ?
Porozhnyak - je li termin ili je to žargonizam?Porozhnyak - je li termin ili je to žargonizam?
Gol je ... Značenje riječi `gol`Gol je ... Značenje riječi `gol`
» » Ovo je cheplashka. Dijalektizam i žargon u jednoj osobi
LiveInternet