Ovo je cheplashka. Dijalektizam i žargon u jednoj osobi
Na prvi pogled na riječ "cheplashka" možete vidjeti u njemu narječje dijalekta. Dijalog je lokalni dijalekt teritorija, a dijalektika su riječi ovog dijalekta, koje su uključene u književni jezik (međutim, posljednji uvjet uopće nije obavezan).
Cheplashkka - značenje riječi
Vladimir Ivanovich Dahl primjećuje da se ta riječ koristi u Vologdskom dijalektu. Prema rječniku VI. Dalia (koja uključuje najveći broj dijalektnih riječi i izraza), cheplashka - to je nešto poput marama za glavu.
Druga je vrijednost široka, duboka, malena posuda koja nalikuje zdjeli ili posudi. Kao što je slučajnost (pojedinačna autorica riječ) može također označiti plastičnu bocu ili kanistar. Naravno, u ovom se smislu koristi vrlo rijetko.
U tom smislu, imenica "cheplashka" čak se javlja u književnim tekstovima.
Usvajanje cheplashku votku, iako je želio, stvarno htjela odmah popiti cijelu staklenku i zaboraviti, da će pasti u noći u snu, on je gledao na rijeku, na otok.
Brikin zapyanel ali još uvijek cheplashku ošamario, gurnuo u usta posve crveno pomidorische u dosylaya bacio brusochek masnoće i žvakanje, odmahnuo glavom: - Kažem one kapitaha, jedan Toko ti i kažem ne postoji ništa na svijetu više prezira Sovjetski povjerenik!
(V.Astafyev "Proklet i ubijen")
Treći i možda najviše izvorno značenje riječi „cheplashka” izmislio, naravno, tinejdžeri (lingvisti ga se odnose na regionalnu žargonu mladih) - glup čovjek. Jasno je da u ovom slučaju postoji jasno neodobravanje nijansu značenja.
Raspodjela u dijalektima
Kao što je spomenuto gore, prema Dahl, riječ „cheplashka” došao u književnom jeziku Vologda dijalekta, ali su istraživači više teritorijalnih jedinica, koje se odlikuju uporabu imenice. Prije svega, na Dalekom istoku regija, gdje je sleng mladi rođeni „cheplashka”. Također uvažen je Perm regija, na Uralu, u Sibiru, Samara i Uljanovsk regija, ovaj popis je iznenada dobio čak Republiku Tatarstana.
Porijeklo riječi
Cheplashka je imenica, vjerojatno izvedena iz dijalektalnog glagola "peep". Prevedeno u suvremeni ruski, njegovo značenje - da ogrebotine, zgrabite, uzmi, dotakne. Teoriju teorije jezika predložio je Vladimir Ivanovich Dal. Također je poznati jezikoslovac istaknuo da cheplashka može uzeti korijene iz glagola "kašičica", koji nas šalje ravno do uvjetno drugog značenja imenice.
Zanimljivo je da se riječ "cheplashka" može napisati i kao "chaplazhka", pa čak i "tsaplazhka".
- Dječak - značenje riječi, što znači
- Kakvo je značenje riječi `shmara`? Različita tumačenja, podrijetlo
- Što je najčešće značenje riječi nishtyak?
- Riječ dijalekta - što je to? Koje se riječi nazivaju dijalektom?
- Što je dijalekt?
- Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
- Značenje riječi "gorljivi": sinonimi, antonimi
- Glagol `gnobit` je žargonizam ili izvorno ruska riječ?
- Razmislite - to je riječ?
- Porozhnyak - je li termin ili je to žargonizam?
- Gol je ... Značenje riječi `gol`
- Kopilac nije samo prokletstvo
- Reptile je ... značenje riječi
- Značenje riječi raste. Sense, primjeri
- Grimasa je ... Etimologija riječi
- Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
- Subovisna je ... Stvarno značenje zastarjele riječi
- Osveta je dobra ili smeće?
- Riječ `smeđa`: značenje, podrijetlo, sinonime, karakterna osobina
- Pragmatski o tome što znači riječ "romantično"
- Je li mito samo mito?