Izreke o laži: značenje određenih fraza
Ruski jezik ima mnogo poslovica za različite prigode: o ljubavi i prijateljstvu, zlu i dobru, hrabrost i kukavičluk,
sadržaj
Što su izreke?
Izreka je kratki aforizam koji je došao "iz naroda". U pravilu, u njoj se igra jedna ili druga životna situacija, konkretna pojava se ismijava, ljudski nedostatak. Folklorni izričaji dolaze u obje proze i rima u sebi između dva dijela.
Izreke računaju iz antike. Prve zbirke ruskih narodnih izričaja datiraju iz dvanaestog stoljeća, ali u drevnom Egiptu, na primjer, čak su se pojavili prije naše ere! Drevni ruski kronike i djela koji su preživjeli do danas, na primjer, „ležao” su također vrelo mudrih aforizama.
Kasnije su se izreke pojavile zahvaljujući klasičnim ruskim djelima i autorima - Pushkin, Krylov i Griboyedov i drugi dali su mnogo toga. Možda čak ni ne znamo da se ova ili ona popularna fraza temelji na jednako poznatoj bajci ili bajci. Poznati sakupljač poslovica bio je Vladimir Ivanovich Dahl, koji ih je nazvao "svodom narodne mudrosti".
Kako se poslovica razlikuje od izreke?
Često ljudi zbunjuju poslovice i izreke. Ti su žanrovi vrlo slični, no ipak postoje razlike među njima. Oboje se odnose na folklor (to jest, usmeno folklorno djelo), ali poslovica ima poučno značenje, red i riječ: - br. "Bez teškoća, nećete izvaditi ribu iz ribnjaka" - to je poslovica, uči vas da ne budete lijeni. "Sedam petka u tjednu" je izreka, nema instrukcije u njemu. Osim toga, izreke ne prepiru.
Značenje poslovica o laži i istini
Kao što je već spomenuto, izreke o laži su neke od najčešćih u našoj kulturi. Naravno, nemoguće je ispričati priču i pravi smisao svih postojećih poslovica o laži - ima ih previše. Ali neki primjeri vode realno. Uostalom, često ne znamo ni bit frazu o kojoj govorimo!
- Lies ima staklene noge.
Objasnite značenje te poslovne časove može biti uz pomoć drugog: "Sve tajne uvijek postaju jasne."
- Pravi krvavi oči.
Istina ne mora biti vrlo ugodna, a onda ga ne želite znati, a reakcija na njega može biti agresivna.
- Meli, Emelya, ovo je vaš tjedan.
Obično se ovaj izgovor govori kada netko ne vjeruje nekoj osobi ili kad izgovara očitu laž, bajku.
- Ne poštujte čin, već osobu u svojoj istini.
To znači da čak i ako ste bogati, ali stalno govorite neistinu, bit ćete tretirani gore od siromašne osobe, ali iskreno.
- Varvara je moja teta, ali zapravo moja sestra.
Iskrenost se vrednuje iznad bilo kojeg odnosa.
- Svi traže istinu, ali ne svi to rade.
Svatko želi biti iskren s njim, ali ne i svi sami imaju tu kvalitetu.
- Jednom lagao tko će te vjerovati.
To znači da ako ste barem jednom uhvaćeni u laži, nećete imati više samopouzdanja ili manje.
- Bolje je gorka istina od slatke laži.
Istina je teško udarna, teško je izdržati, ali čak i ovo je bolje od toga da ne znate i ostanete s nozom.
- Ne volite, nemojte slušati, ali nemojte gnjaviti.
Ako sumnjate u riječi jedne osobe, ali njegove krive ili namjerne laži nisu dokazane, ne biste trebali ništa reći - može se okrenuti protiv vas.
- Usta bebe je istinita.
Djeca - najčišća bića, u pravilu su naivna i neprofesionalna, ne znaju kako lagati, a odrasli često koriste laži kako bi postigli bilo koji od svojih sebičnih ciljeva.
- Istina u vatri ne gori i ne potone u vodu.
Bez obzira koliko netko želi varati osobu i sakriti istinsko stanje stvari od njega, istina će s vremenom izaći prije ili kasnije.
Engleski poslovice o lažima
Ne samo ruski folklor je bogat popularna mudrost. Izreke o lažima, naravno, postoje i na drugim jezicima. Budući da je najčešći engleski, citat ćemo nekoliko izreka iz Velike Britanije (naravno, u prijevodu). Također su vrlo zanimljive.
- Od ljudske neistine ne odlazi.
- Lažljivci moraju dobro pamtiti.
- Lažac se ne vjeruje kad govori istinu.
- Istina i ubojstvo će doći do slobode.
- Ne govori se sva istina.
- Lies rađa laži.
- Istina je čudnija od fikcije.
Dakle, svaki je jezik bogat u svojoj kulturi. Vi samo trebate znati pravo značenje riječi koje koristite i nemojte "uzalud uzbuditi zrak". Zatim će ti ljudi fenomeni trajati duže!
- Naslijeđe predaka: izreke o lukavstvu
- Izreke o jeziku: utjelovljenje narodne mudrosti
- Izreke i izreke o pravdi i dobroti
- Razumijemo li ispravno ruske izreke lijenosti?
- Izgovaranje o prijateljstvu odraz je narodne mudrosti
- Izreke o obitelji. I možda, uostalom, poslovice?
- Koje su neke izreke o radu?
- Izreka je briljantan odraz narodne mudrosti
- Formule života: ruske narodne izreke
- Izreke o životinjama. Izreke o životinjama za djecu
- Tri izreke o hrabrosti i hrabrosti: njihovo tumačenje i analiza
- Ruske poslovice o strahu: živopisan primjer ismijavanja kukavičluka i uzvišenja hrabrosti
- Izreke i izreke o braniteljima domovine: podrijetlo, značenje i primjeri
- Moj jezik je moj neprijatelj: značenje izreke
- Koja je razlika između poslovica i izreka
- Najbolje poslovice o čovjeku
- Pripremite sanjkanje ljeti (izreka): značenje i primjeri
- "Slučaj gospodara se boji": značenje izreke i značenje
- Značenje poslovice "Kako će zvoniti, tako će odgovoriti" i povijest njezina porijekla
- Naslijeđe Rusije: izreke o junačkim snagama
- Najbolje izreke o soli