"Tko se diže rano, Bog mu daje": značenje riječi
Svatko u Rusiji zna poslovicu: "Tko se rano ustaje, Bog mu daje." Međutim, danas je ovaj krilati izraz često izbačen. Uostalom, život se mijenja, a sam pogled na ruske poslovice i izjave se mijenja. Što je u davnim vremenima nepromjenjiva istina,
sadržaj
Imat ćete više vremena za to - dobit ćete više prihoda
U drevnim vremenima, kada još nije postojala struja, bila je relevantna izjava: "Tko se rano uskrati, Bog ga daje". Iako, naravno, nema više moći će dodati bogatstvo nikome, bez obzira na to kako rano osoba može ustati. Značenje ovog izraza nije vrijeme oporavka, već u marljivosti, broj slučajeva završenih tijekom ljetnih sati. Možete ustati i otići u mrak, ali sjesti na klupu bez posla i ništa učiniti - hoće li to pomoći da postanete bogatiji?
Drugi razlog za pojavu ove izreke može se smatrati da osoba koja se podigne do podneva neće raditi malo prije mraka, pa će u večernjim satima morati upaliti svjetiljku ili svijeću. A za siromašnu osobu ovo je dodatni trošak. Naravno, u onim obiteljima gdje su dnevno napunili kerozin i svijeće, bilo je manje novca.
Iako je teško raditi rano ujutro i prije mraka pomogao malim ljudima da se obogate, kako to dokazuje povijest. Ustadoše se nekad prije zore, kako bi imali vremena učiniti nešto na njihovom mjestu, sve dok ne dođe sat radnog skupa s milosrđa za gospodara. No, oni koji su bili odlučni izgubiti svoje bogatstvo pri rođenju, mogli bi cijelo dan ležati u krevetu, provesti vrijeme u zabavi, ali još uvijek samo bogati i masti.
Ruralni radni dani
Mnoge ruske izreke izmišljaju obični ljudi. Temelji se na praktičnom iskustvu seljaka, jer je u Rusiji bila agrarna zemlja, poljoprivreda je bila glavna proizvodnja. Stoga, izraz: "Tko se rano brini, Bog mu daje" samo otkriva glavno značenje ruralnog života. Zapravo, za one koji sada žive u selima i zadržavaju svoje farme, ove su riječi i dalje glavno pravilo u radnom životu.
Uostalom, stoka mora biti izbačena rano u livadama tako da prije izlaska sunca može dobro jesti. Probudit ćeš se, kasat ćeš pašnjati stado na pašu - životinja će ostati gladna, što znači da neće dobiti tjelesnu težinu, krave i koze će dati manje mlijeka. Onaj tko je zadržao te životinje zna koliko je teško povećati svoje prinose mlijeka.
A ako u selu nema zajedničkog stada, to je i dalje izreka: "Tko god rano ustaje, Bog mu daje" važnost je važna. Uostalom, kada se iznenadno vrijeme probudi, gadflies, rogovi, koji bolno gase stoku, ne dopusti da pase, provode se u grmlje ili u spremnik.
Kosa trave u izradi gajenja je moguća samo u ranim jutarnjim satima, rosa. Zatrudnjava se suncem, a kosa jednostavno gazi travu. Stoga, ljubavnici mogu dugo ostati u krevetu i ostati zimi bez hrane za stoku.
A poljoprivredni rad ovisi o svjetlu dana. U kuhinjskim vrtovima još uvijek nema svjetla za koje možete posaditi, koroviti, sipati izbojke, voditi krevete. Nemojte imati vremena za dan učiniti najviše stvari - nećete imati dobre obilne žetve u jesen. Ali onaj tko se bavi svim poljoprivrednim poslovima na vrijeme zasigurno će imati dobar prihod kada dođe vrijeme.
Suvremeni život građana
Mnoge ruske izreke za stanovnike megaštita danas izgledaju barem glupo. Na primjer, neprirodno je zahtijevati rano uspon od osobe koja treba raditi tog dana u večernjim satima ili noćnoj smjeni. Pa, kakav se rezultat može očekivati od neizgovorenog kirurga ili već umorna nakon kućanskih poslova? Da, i radnici u restoranima, noćnim klubovima, vodičima, vozačima prije posla trebali bi se dobro odmoriti. Osim toga, da bi inače njihov rad bio neučinkovit, nedostatak sna može imati loš učinak na zdravlje.
Usput, mogućnost plaćanja električne energije za dnevne i noćne tarife također proturječi staroj poslovici. Uostalom, pranje na moderni stroj noću će vam uštedjeti puno. Da, i rade na računalu, gledaju televiziju, kuhaju na električnoj peći noću, a ne na dan - to je i ušteda. Tako se ispostavlja da je profitabilnije raditi kućanske poslove nakon 23 sata i do 7 sati ujutro.
Redefinirani izrazi krstarenja
Ljudska mudrost često je usmjerena na konzervativne ljude koji pokušavaju podrediti sve na dugo utvrđena pravila. Stoga su ruske izreke i izreke prepisani, pretvarajući se u smiješne izraze koji mijenjaju svoje značenje.
"Tko se rano ustaje, spava cijeli dan", "Rano ustat ćete, ranije ćete ići na spavanje", "Tko je ustao i doručkovala", ovdje su neke sarkastične fraze temeljene na starim dogmama.
Način ljudske aktivnosti je individualna značajka
A dokazana podjela ljudi u "sove" i "larks" na mnogo načina doprinosi ismijavanju ove poslovice. Uostalom, osoba čija se najviša aktivnost očituje u drugoj polovici dana, pati i fizički i moralno, ako mora rano rano i početi raditi. Rezultat aktivnosti takvih ljudi često ovisi o tome kada je posao obavljen. Posebno se tiču ljudi kreativnih zanimanja, koji često vole stvoriti svoja remek-djela navečer ili čak u mrtve noći. Možda se ne treba ozbiljno shvatiti stari ruski i pokušajte živjeti na njima?
Značenje poslovica i izreka danas
Naravno, besmisleno se raspravljati, ljudi su uvijek mudri. I došao je s dobrim izrekom, smislenim i ozbiljnim poslovicama. Međutim, moderna osoba bi ih trebala moći razumjeti bez riječi, ali pokušajte uhvatiti dubok smisao narodne mudrosti.
- Ne u koliko sati radite, skriveno je značenje izraza "Tko se diže rano, Bog mu daje". Sve je puno komplicirano. A glavna stvar je koliko važnih i neophodnih stvari koje možete napraviti u jednom danu.
- Bog neće davati nikakve usluge, jer rani čovjek neće izaći iz kreveta ako je lijen i glup. Svatko sigurno mora stvoriti svoje bogatstvo svojim radom i intelektom.
- Pojam "rano ustajanje" mora se shvatiti ne s obzirom na određene sate, već u skladu s kad se osoba počela odmarati. Ne biste trebali odmoriti više od onoga što je potrebno tijelu, ne trebate više sati za ležanje u praznom hodu.
Konačno ...
I najvažnije pravilo, koje svaki pojedinac treba strogo pridržavati, nije uzeti nečije mišljenje kao istinu, čak ni posrednički narod ne kaže da je to aksiom. Budući da je svima od njih uvijek moguće preuzeti drugu, što će imati točno suprotno značenje.
- Razumijemo li ispravno ruske izreke lijenosti?
- Koje su neke izreke o radu?
- Što su radni dani? Za ono što im se ne sviđa?
- Izreke o životinjama. Izreke o životinjama za djecu
- Izreke o radu i marljivosti. Između lijenosti i posla, duša je rastrgana
- Moj jezik je moj neprijatelj: značenje izreke
- Uputne izreke o korisnoj uporabi slobodnog vremena
- Osoba živi od hrane. Izreke o hrani
- Poslovice o znanju - nije štetno znati mnogo
- Značenje frazeologije "ni svjetla niti zore" i primjeri upotrebe
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje poslovice "strpljenje i rad će sve promijeniti": tumačenje i primjeri
- "Slučaj gospodara se boji": značenje izreke i značenje
- Značenje poslovice "ne možete pokvariti kašu". Je li narodna mudrost u pravu?
- `Nisu sve mačke su karneval `- poslovica. Što joj znači značenje i značenje?
- Kakvo je značenje "Jutro je mudrije od večeri"
- Naslijeđe predaka: najluđe izreke o umu
- Morate / morati na engleskom jeziku
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Logika izjava
- Nemojte loše razmišljati! Što to znači, ili jedna nijansa tuge