Kako prepričavate Alexandru na engleskom? Pravilo, značajke

Prevođenje imena na druge jezike uvijek uzrokuje mnogo problema. Činjenica je da vlastite imenice s osobito starom poviješću, u pravilu, u svakoj zemlji imaju analogije i kratke oblike. Osim toga, na različitim jezicima isti su zvuci na slovu naznačeni u potpuno drugačijim slovima. Proučavajući tu temu, razmislimo o primjeru kako je ime Aleksandra pisano na engleskom.

vrijednost

Prije svega, vrijedno je saznati o podrijetlu i značenju te riječi. alexandra na engleskom jeziku kao što je napisano

Nastao je čak iu doba antičke Grčke i u početku je postojao samo muški oblik Aleksandra, koji je u prijevodu značio "zaštitnik".

Povijest izgleda i distribucije

Sudeći prema grčkim pisanim izvorima, izvorno je ta riječ upotrijebljena kao vrsta prefiksa za ime. Nešto slično slavenskim prinčevima: Yaroslav Mudar, Vladimir Veliki i tako dalje.

Tako se u drevnim mitovima riječi "Alexander" i "Alexandra" pojavljuju kao prefiks imena Pariza i njegove sestre Cassandre i znače "branitelji ljudi". kako napisati Alexandera na engleskom jeziku u stranoj putovnici

Najvjerojatnije, popularnost legendi o Trojancima (koje su Rimljani smatrali svojim precima) pridonijeli su širenju ovih pojmova već kao vlastitim imenima u Rimskom Carstvu. Međutim, uglavnom su ih nosili robovi grčkog podrijetla, a plemeniti Rimljani sami su radije koristili druge naznake koje su bile svojstvene njihovom jeziku.

Sa pojavom kršćanstva, koji na prvi pogled je vidio kao religija robova, ime Aleksandra i Aleksandar postala vrlo popularna, ali opet, bogati i plemeniti građani Rima nije ih koristiti. kako zapisati riječ alexander na engleskom

Ova se imenica posebno proširila od 4. stoljeća poslije Krista, kada je rimski kršćanin Aleksandar odbio obožavati poganske bogove i pogubiti za to. Njegova je postojanost postala primjer mnogim braćom i sestrama po vjeri, a sam mučenik kasnije je proglašen i svetim.

Nakon pojave kršćanstva, jedina državna religija carstva povećala je popularnost imena Aleksandra i njegove ženske kolege - Aleksandra (na engleskom kao što je napisano - u stavku IV.). Zajedno s kršćanskim misionarima postupno se pojavljuju u gotovo svim zemljama. Zato u većini modernih europskih jezika možete pronaći svoje mogućnosti.

Engleski ekvivalenti vlastite imenice

Prije nego što shvatite kako je riječ "Alexandra" napisana na engleskom jeziku, vrijedno je saznati o svojim varijacijama koje postoje na ovom jeziku. kako zapisati ime Alexandr na engleskom?

U ruskom (u smislu gramatike), pisanju u ime ove, a sve ostalo se smatra nadimaka i kratice nisu dopuštene u službenim dokumentima. Međutim, na engleskom jeziku postoji niz imena, nastala iz riječi "Aleksandar", koji su fiksirani kao zasebne vlastite imenice.

  • Alex (Alex).
  • Alexa (Alexa).
  • Lexa (Lexa).
  • Lexi, Lexie.
  • Sandra (Sandra).
  • Zandra, Xandra (Zandra).
  • Sandy, Sandie.
  • Zandy, Zandie, Xandy, Xandie (Zandy).

U ovom slučaju, puno ime Alexandre također se koristi za sve sorte.

Kako napisati "Alexander" na engleskom jeziku u službenim dokumentima



Razmislite najčešće varijante imena (na jeziku kojim se Britanci i Amerikanci), potrebno je znati kako je upravo trebao izgledati tu riječ u latinici u smislu propisa donesenih na ruskom.

U prethodnom je odlomku prikazano kako napisati "Alexandra" na engleskom (Alexandra). Međutim, prema GOST R 52535,1-2006 3. veljače 2010. i preporukama dokumenta „Red Savezne migracije službi i Savezne službe sigurnosti Rusije travnja 15, 2014 N 331/208», smatra termin ne bi trebalo biti sa slovom ‘x’ i na " ks »- Aleksandra.

Razlozi za postojanje razlika

Učenje kako pročitati "Alexander" na engleskom jeziku u putovnici, vrijedi pojasniti zašto je ruska verzija različita. kao što je napisano na engleskom jeziku alexander selikhova

Činjenica je da latinsko slovo "x", na ruskom, glasi kao [kc]. Engleski izgovor je u većini slučajeva isti. Ali ako je riječ u kojoj je pronađena od grčkog podrijetla, to se pismo može pročitati kao [k] ili kao [kz]. Iz tog razloga, imenica Alexandra se glasi kao [alezandra].

Znači, jedan od analoga tog imena - Zandra, ima dvije varijante pisanja: Zandra i Xandra. Paradoksalno, u suvremenim varijacijama Aleksandrovog imena Alex ili Alex, slovo "x" na engleskom jeziku već se čita kao [kc].

Iz navedenog možemo zaključiti da ako proučavamo napisati ime u putovnici ruskih građana, kao i na engleskom jeziku, Alexandra, neće zadovoljiti svoj ruski izgovor [Aleksandar]. Na toj osnovi, a izradio je pisanje «KS» (Aleksandru), kao najviše odgovara stvarnom zvuku imena.

Valja napomenuti da je takva teška situacija s pisanjem vlastitih imena latinskog slova - zajednički fenomen. Kao još jedan primjer, možete razmotriti kako je "Alexander Selikhov" napisan na engleskom. Prema GOST-u, to bi trebalo izgledati ovako: Aleksandra Selikhova.

Međutim, često možete pronaći pravopis prezimena bez "do", samo s "h": Selihova. Iako su obje verzije izražene na engleskom jeziku, Selikhova će biti vjeran. Da biste razumjeli zašto, vrijedno je razmotriti značajke izgovora američkog zvuka [h]. Oni koji komuniciraju s izvornim engleskim govornicima znaju da ga izgovaraju s karakterističnom težnjom, zahvaljujući kojoj je njihov naglasak toliko opipljiv. Taj se fenomen naziva "aspiracija".

No, ruski "x" ga nema. Stoga, kako izgovoriti Ruske vlastite imenice koje sadrže pismo ispravno, odlučeno je da se ne napisati joj h, a to KH. Nerukivljivi "k" tako, kako jest, "odsiječe" težnju, signalizirajući govorniku o odsustvu težnje.

Kako je još ime Aleksandra pisano na engleskom

Saznajući zašto je ruski i engleski pravopis dotičnog imena različit, vrijedi se upoznati s najčešćim načinima da se riječ "Alexandra" može napisati u drugim zemljama.

Možete pronaći takve opcije: Alecsandra, Aljecsandra i Alyecsandra, iako će to biti pogreška u gramatici većine anglo- i francuskih zemalja. Činjenica je da latino slovo "c", doista u određenim slučajevima može biti izgovoreno [c], [k] i čak [c]. Međutim, varijanta s [k] je samo pred vokalima "y", "e" i "i", koja nije prisutna u ovim primjerima.

Iz svega navedenog valja zaključiti da bi svatko trebao znati za sebe kako i zašto je njegovo ime napisano na stranim jezicima, a ne računajući na druge. Uostalom, nepismenost je međunarodni fenomen i možete ga suočiti svugdje.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Sufiksi imenica na engleskom jeziku: pravila, primjeriSufiksi imenica na engleskom jeziku: pravila, primjeri
Podrijetlo riječi "kemija": hipoteza izgleda, a ne samoPodrijetlo riječi "kemija": hipoteza izgleda, a ne samo
Asvalt ili asfalt: kako zapisati tu riječ i zašto. Značenje i podrijetlo imeniceAsvalt ili asfalt: kako zapisati tu riječ i zašto. Značenje i podrijetlo imenice
Kako pišete `McDonald`s` na engleskom? Značenje i podrijetlo ove riječiKako pišete `McDonald`s` na engleskom? Značenje i podrijetlo ove riječi
Pozdrav na različitim jezicima svijetaPozdrav na različitim jezicima svijeta
Mitovi antičke Grčke. Sažetak u izvedbi N. Kune - knjiga svih vremena i narodaMitovi antičke Grčke. Sažetak u izvedbi N. Kune - knjiga svih vremena i naroda
`Malo `: kako zapisujete tu riječ (zasebno ili kroz crticu)?`Malo `: kako zapisujete tu riječ (zasebno ili kroz crticu)?
Što je to kamion? Značenje ruskih i engleskih riječiŠto je to kamion? Značenje ruskih i engleskih riječi
Kako će "skuter" na engleskom? Znatiželjne činjeniceKako će "skuter" na engleskom? Znatiželjne činjenice
Riječi s dva prefiksa: 3. razredRiječi s dva prefiksa: 3. razred
» » Kako prepričavate Alexandru na engleskom? Pravilo, značajke
LiveInternet