Ruski nazivi na engleskom jeziku: primjeri i popis
Engleski jezik je nedavno postao jedno od tri najčešća na planetu. Koristi se praktično u svim sferama našeg života, posebno u poslovanju.
sadržaj
Engleski je jedan od najlakših naučiti. Međutim, kada želite napisati svoje ime na engleskom jeziku, mnogi su izgubljeni. Dobro je kada samo trebate potpisati udžbenik ili bilježnicu u institutu. Pogrešno slovo ruskog imena na engleskom jeziku u ovom slučaju nije tako važno. Ali kada je riječ o dokumentima o stranoj putovnici ili drugim radovima na engleskom jeziku, sve se pokazalo ozbiljnijim i kompliciranijima. Činjenica je da su mnoga imena na engleskom jeziku nepravilno zabilježena. Ili se nakon toga netočno čitaju i izgovaraju u zemlji engleskog govornog područja. Neke tvrtke imaju vlastitu rusko-englesku abecedu koja isključuje pogreške u pisanom obliku.
Ruski nazivi na engleskom jeziku i njihove analoge
Mnogi vjeruju da njihova imena moraju nužno imati prijevod. I bez uspjeha naći ga na prostranim prostranstvima Interneta. Međutim, ime se zapravo ne može prevesti. Može se pisati samo pomoću pravila transliteracije. To jest, zamijenite ruska slova latinskim slovima. Ili odaberite sličan zvuk sličan zvuku, ali na engleskom.
Podrijetlo imena
Prije pojave kršćanstva u Rus` bila popularna imena kao što su Mstislav, Yaroslav, Vsevolod, Dobrynya, Bazhen i drugi. Ta imena su često izvedeni iz staroslavenskom i stoga nemaju europskim kolegama. Roditelji često daju djeci imena "od pojave, od stvari ili iz prispodobe", kao što ističe jedan stari ruski rukopis.
Međutim, s pojavom kršćanstva, imena svetaca, većinom bizantskog ili grčkog podrijetla, postala su popularna.
Danas, ruski i Europska imena podijeljeni su u nekoliko skupina. Prvi su različiti u podrijetlu, ali slični u zvuku, a potonji imaju jedno podrijetlo, a prilagođeni različitim kulturama promijenili su zvuk.
Na primjer, ime Anna (u ukrajinskoj Gani) može zvučati poput Jeanne na europski način. Sve zato što ta imena imaju jedno podrijetlo. Oni su izvedeni iz muškog hebrejskog imena Johanan. Također se ovoj skupini mogu pripisati imena Jane, Jean, Joanna.
Neki prevoditelji pribjegavaju zamjeni. Na primjer, Julia postaje Julia, Natalia - Natalie, Olga - Helen. Postoje mnoge takve zamjene, i svi su nam poznati uši, kao što se često nalaze u stranim filmovima.
Postoji teži prijevod. Ispod je popis ruskih imena na engleskom. Također se preporučuje korištenje sustava pravila transliteracije, što će vam pomoći da ispravno napišete svoje ime i prezime na engleskom jeziku. U ovom slučaju, u inozemstvu, neće biti problema s izgovorom vašeg imena.
Muški ruski-engleski nazivi
Ovdje je naveden popis suglasnika ili jednog imenovanog imena. Dakle, ruska imena na engleskom jeziku:
- Maxim - Maximillian, Maxwell;
- Daniel - Daniel;
- Stanislav - Stan;
- Anatolij / Anton - Anthony, Tony;
- Ivan je Ivan;
- Matej - Matej;
- Gregory - Grgur;
- Šimun - Šimun;
- Eugene - Eugene;
- Fedor - Theodore;
- Paul - Paul;
- George - George;
- Timotej - Timotej;
- Aleksandar / Alexey - Alex / Alec;
- Andrew - Andrew;
- Artem - Arthur;
- Stepan - Stephen;
- Philip - Philippe;
- Michael je Michael.
Istodobno, mnoga ruska muška imena nemaju engleske analoge i izgovaraju se na isti način kao u zemljama ruskog govornog područja, samo s mekšim Engleski naglasak - Igor, Mark, Ćiril, Bogdan, Rim, Victor, Dmitrij.
Ruska ženska imena na engleskom jeziku
Najpopularnije danas:
- Barbara - Barbara;
- Irina - Irene;
- Olga - Helen;
- Alexandra - Sandra;
- Katarina - Katarina;
- Valeria - Valerie;
- Emilia - Emily;
- Diana - Diana;
- Elizabeth - Elizabeth;
- Alice je Alice;
- Anna je Ann;
- Daria - Dorothy;
- Elena - Helen;
- Sofija - Sophie;
- Marija - Marija;
- Margarita je Margaret.
Međutim, mnogi žene, poput muških, engleskih imena, nemaju slične zvukove s Rusima. Oni su takva imena kao Svetlana, Victoria, Kira, Galina, Inna, Jana, Karina. Osim toga, u novije je vrijeme moderan naziv djece koja nemaju engleski kolegama. Na primjer, Camilla, Stella, Albina i drugi.
- Imena mjeseci na engleskom jeziku: transkripcija, prevođenje, vježbe
- Kako prepričavate Alexandru na engleskom? Pravilo, značajke
- Kako se čitaju engleske riječi? Je li teško naučiti engleski jezik?
- Znamenitosti Rusije na engleskom: kratko o najvažnijim
- Kako podučavati dijete da čita engleski kod kuće?
- Ispravno tražiti oprost: kako reći `žao mi je` na engleskom
- Kako će "skuter" na engleskom? Znatiželjne činjenice
- Prijateljstvo na engleskom jeziku: pravilna konstrukcija i korisne fraze
- Znamenitosti Moskve na engleskom: od Kremlja do međunarodnog centra "Moskva-grad".
- Instalacija korak po korak: kako odrediti vrijeme na engleskom jeziku
- Povrće i voće na engleskom jeziku: opis i podrijetlo riječi
- Kako promijeniti jezik Bluestacks na engleskom jeziku: detaljne upute
- Koliko je lako zapamtiti dane u tjednu na francuskom?
- Množina imenica na engleskom: pravila i iznimke
- Doo na engleskom jeziku: pravne nijanse prijevoda
- Poslovna korespondencija na engleskom jeziku
- Točno: Sankt Petersburg ili Sankt Peterburg. Pisanje toponima na engleskom jeziku
- Kako koristiti članak na engleskom jeziku
- Osnovne vrste pitanja na engleskom jeziku
- Stupnjevi usporedbe na engleskom jeziku u dostupnom obliku
- Izuzeci riječi na engleskom i ruskom jeziku