Crkvenoslavenski jezik: povijest, značenje i mjesto u suvremenom svijetu
Crkvenoslavenski je tradicionalni jezik bogoslužja koji se koristi u pravoslavnim crkvama u Rusiji, Bugarskoj, Bjelorusiji, Srbiji, Crnoj Gori, Ukrajini i Poljskoj. Većina hramova se koristi zajedno s nacionalnim jezikom.
priča
Crkvenoslavenski jezik potječe iz yuzhnobolgarskogo dijalekta, je porijeklom Ćirila i Metoda - kreatora ćirilicom, staroslavenskom pisanog jezika.
To je prvi put skovao u jednom od slavenskih zemalja - Velike Moravske. Tu kreatori abecede s učenicima uključenim u prijevodu crkvenih knjiga s grčkog na crkvenoslavenskom, slavenski naučio čitati, pisati i voditi bogoslužje na crkvenoslavenskom.
Nakon smrti Ćirila i Metoda, protivnici slavenske povelje su zabranili uporabu ovog jezika u crkvi, a učenici jezičnih tvoraca bili su protjerani. Ali otišli su u Bugarsku, koja je krajem IX. Stoljeća postala središte širenja staroslavenskog jezika.
U desetom stoljeću, stara ruska država prihvatila je kršćanstvo, nakon čega se crkvenoslavenski jezik koristio kao književni jezik.
Pisanje i topografija
Crkvenoslavenski, čija se abeceda temelji na ćirilici i sastoji se od 40 slova, ima svoje osobine i prepoznatljive osobine.
Postoji nekoliko opcija za pisanje nekih slova abecede. Postoji i niz znakova superspića: težnje, požari, kratke, tri tipa akcenta, kendem, titlo. Interpunkcijski znakovi se malo razlikuju od onih na ruskom. Pitanje zamijenjen je točkom-zarezom i točkom-zarezom dvotočkom.
Postoje kapitala i mala slova, čija se uporaba može podudarati s modernim jezikom, a može se temeljiti na drevnom načelu, koji se sastoji od upotrebe velikog slova samo na početku odlomka.
Da bi razumjeli značenje crkvenoslavenskih riječi i rečenica, treba ih preformulirati, preurediti i čak podijeliti u posebne fraze. Crkvenoslavenski jezik za djecu koji pohađaju crkvu i nedjeljnu školu proučava se posebnim dodatcima.
Crkvenoslavenski tekst je tiskan u fontu jedne slike za ispis dvije boje koriste: crvena potrebe pisati slova, naslova i vrijedne sugestije za onoga koji chitaet- crnu tiskani sve ostalo.
Utjecaj na druge jezike
Temelji nekih jezika su Staroslavenska abeceda.
Crkvenoslavenski abeceda koji je sličan ruskom, nije utjecala na mnoge jezike svijeta, posebno u slavenskim. Ruski jezik ima mnogo posuđenih slavenskih riječi koje su dovele do stilske razlike u parovima riječi s jednog korijena (polnoglasie-nepolnoglasie), na primjer: grad - dvorac, pokopati - trgovine, itd ...
U ovom slučaju, posuđene crkvenoslavenske riječi pripadaju najvišem stilu. U nekim slučajevima, ruske i slavenske varijante pravopisnih riječi se razlikuju i nisu sinonimne. Na primjer, "vruće" i "gori", "savršeno" i "savršeno".
Crkvenoslavenski, poput latina koji se koristi u medicini i biologiji, smatra se "mrtvim" jezikom, koji se koristi samo u crkvi. Prva knjiga, tiskana na ovom jeziku, objavljena je krajem petnaestog stoljeća u Hrvatskoj.
Razlike s ruskim jezikom
Crkvenoslavenski i ruski imaju niz sličnih obilježja i brojnih obilježja.
Kao i na ruskom, zvukovi "ж", "ш", "ц" izraženi su čvrsto, a zvukovi "č", "щ" - tiho. Gramatički znakovi također se izražavaju promjenom riječi.
Ako na kraju prefiksa postoji čvrsti konsonantni zvuk, a korijen riječi započinje samoglasnikom "i", tada se čita kao "s". Pismo "d" na kraju riječi zaglušeno je zvuku "x".
U rečenici postoji predmet koji stoji u nominativnom slučaju i predikat.
Glagol staroslavenskog jezika ima lice, nagib, broj, vrijeme i glas.
Za razliku od ruskog jezika, u crkvenoslavenskom jeziku nema niših samoglasnika, a slovo "e" ne može se čitati kao "e". Pismo "e" u njoj potpuno je odsutno.
Krajnji pridjevi se čitaju na isti način kao što su napisani.
Na ruskom jeziku postoji samo šest slučajeva, au crkvenoslavenskom - sedam (dodano još vokalom).
Crkvenoslavenski je od velike važnosti u razvoju mnogih suvremenih jezika, uključujući ruski. Iako se ne koristi u našem govoru, njegov utjecaj na jezik je vidljiv, ako duboko proučavamo lingvistiku.
- Slavonsko pisanje u Rusiji
- Molitva `Otac naš` na ruskom gubi puno u smislu
- Semantika je znanost bez koje je nevjerojatno teško naučiti jezik
- Kako se pisalo u slavenskim zemljama. Ćirila i Metoda
- Koliko jezika postoji u svijetu? Zanimljive činjenice o jezicima
- Stare slavenske riječi. Staroslavenski jezik. Staroslavensko pismo
- Što je strahopoštovanje? Tražite značenje riječi
- Imena svetih braće koja su stvorila slavensku abecedu. Povijest slavenske abecede
- Stvoritelji slavenskog pisma. Tko je stvorio slavenski pismo u 9. stoljeću?
- Tko je izumio abecedu ruskog jezika? Kako se dogodila ruska abeceda?
- Spomenik Ćirila i Metoda u Moskvi i Murmansku: povijest i fotografija
- 24. Svibanj: Dan slavenskog pisanja i kulture. Događaji posvećeni odmoru
- Ruski jezik je ... Izvorne ruske riječi. Povijest ruskog jezika
- Ćiril i Metod: biografija kratke, zanimljive činjenice iz biografije, stvaranje slavenske abecede
- Povijest jezika: tko je izumio rusku abecedu?
- Istočno slavenski jezici i njihove osobine
- Slavenski likovi: korak u povijest
- "Izhytsa" znak je podrijetlom iz stare slavenske abecede
- Stari Slaveni: znakovi i uporaba u modernom ruskom
- Podrijetlo ruskog jezika i njegov leksički sastav
- Ruski u suvremenom svijetu