Značenje izraza "duša ne trči"
Fraza "duše ne njeguje" pojavila se na ruskom jeziku prije nekoliko stoljeća. Ovaj se promet ne samo aktivno koristi u razgovorni govor, nego se također pojavljuje u klasičnim književnim djelima. Ne znajući njegovo značenje, lako je pogrešno shvatiti bit onoga što je rečeno ili pročitano. Dakle, što znači osoba koja koristi to stabilno izražavanje i odakle dolazi?
sadržaj
"Duše ne tuguju": značenje
Izvanredni glagol "za osmijeh" nije poznat uho modernog čovjeka, budući da ga još dugo nije koristio. Nije iznenađujuće da se govorni promet "duše ne osmijeh" može činiti čudnim, čak i besmislenim nekome tko ne zna njegovo značenje.
Zapamti vrijednost održivog izražavanja lako, budući da je jedan. Izraz znači jaku privrženost, ljubav, povjerenje u nekoga: djeca, roditelji, muž ili žena, i tako dalje. Podrazumijeva se da je osoba toliko naklonjena nekome da u njemu vidi neke vrline, nesvjesno ignorirajući nedostatke.
Zanimljivo je da u ulozi objekata ljubavi mogu djelovati ne samo ljudi, već i, primjerice, kućni ljubimci. Dok se u odnosu na nežive predmete takav izraz ne koristi. Ne može se reći, na primjer, da djevojka duše ne njeguje u ovoj haljini, čak i ako joj se jako sviđa i uvijek ga nosi.
Pozitivan i negativan smisao
U pravilu, frazeologija "duša ne njeguje" koristi se u pozitivnom smislu. Recimo da majka, priznajući klanjanje koju osjeća za jedno dijete, može reći da doslovno ne voli dušu.
Međutim, izraz, u kojem je prisutna ova konstrukcija govora, teoretski može sadržavati ruganje, prigovor, mučenje. Na primjer, zvučnik nije zadovoljan činjenicom da netko voli previše, iako ga objekt ljubavi ne zaslužuje. Ili, recimo, ne voli netko pretjeranu opsjednutost predmetom ljubavi. Promet govor u negativnom smislu, mogu se koristiti kada je riječ o nesređenoj, neodgojen dijete čiji pretjerano pampered ljubavi roditelja.
Također, izraz se može koristiti za opisivanje ljubavi koja je davno bila u prošlosti ili se čak razvila u mržnju. Na primjer, možemo reći da se braća duša nisu vidjela jedni druge dok nisu počeli dijeliti roditeljsko nasljedstvo, što je dovelo do sukoba.
podrijetlo
Zanimljivo je i poznavanje podrijetla frazeologije "ne brinuti o duši". Značenje ove strukture govora je gore objašnjeno, ali odakle je došlo? koji razumjeti ovo, Potrebno je početi shvaćati značenje zastarjelog glagola "njegovati". Jednom kada se ova riječ aktivno koristila u govornom govoru, uglavnom je voljela predstavnici nižih slojeva stanovništva. Došlo je od drevnog glagola "chati", koji je još ranije nestao, što znači "misliti, vjerovati, očekivati".
Mnogi lingvisti, razmišljajući o porijeklu izraza „duševne chayat ne”, došao do zaključka da ovdje nije bio bez riječi „miris”. U starim danima ovaj je glagol bio vrlo popularan, značilo je "osjećati". Vrlo je vjerojatno da mješavina glagola „chayat” i „miris” dovelo do frazeološki jedinica, čestica „ne”, u što je preuzeo ulogu armature.
Upotrijebite u literaturi
Kao što je već spomenuto, ne samo u govornom govoru, dolazi do ove izvorne govorne izgradnje, čiji je početak i dalje predmet žestokih rasprava. Prijelaz govora sviđali su mnogi poznati pjesnici i pisci, koji su ga često koristili u svojim djelima.
Listanjem romana, novela i kratkih priča pisanih u 18-19 stoljeća, čitajući pjesmu, stvorena u tom razdoblju, ljudi redovito ispunjavaju stabilan izraz „duše ne chayat”. Značenje frazeologije ne razlikuje se od onoga u kojem se koristi u govoru naših suvremenika. Na primjer, promatranje govora može se naći u priči o plemenitom plemenu Ivana Turgeneva. Autor piše da "Marya Petrovna nije imala dušu u njemu", pokušavala je opisati snažnu ljubav karaktera. To je i Melnikov kripti koristi u radu „bakine priče”, lik koji kaže da je „otac i majka su ludovali u jedinom kćeri Nastya”.
Sinonimi, idiomi
Naravno, izvorni govorni promet lako se može zamijeniti različitim sinonimima, prikladnim za značenje. To mogu biti ne samo riječi, već i izrazi. Pretpostavimo da je iz točke gledišta vrijednosti prikladna konstrukcija "voljeti bez uma". Ovaj izraz ne znači da je netko doslovce oduzeo nekoga od razloga, postao lud. Tako kažu, kad žele opisati jak osjećaj koji uranja osobu u stanje entuzijazma, klanjanja.
U ulozi sinonima može postojati i govorna revolucija "svijetlo povezano zajedno". Koristeći ga u vezi s nekim, osoba zapravo kaže: "Nemam dušu u njemu." Što to znači "svjetlost je pala na klin"? Naravno, govorimo o snažnoj ljubavi, što čini da se vidi samo pozitivne aspekte u izabranima, isključujući mogućnost da ga razmijenimo za nekog drugog.
Još jedan sinonim da, po želji, može se koristiti umjesto održivog izraz „duša ne chayat” razmotriti u ovom članku - „simpatiju”. Ova konstrukcija govora nema nikakve veze s amnezijom, koja se tradicionalno koristi za opisivanje snažne ljubavi.
Zanimljiva činjenica
U govornom govoru mnoge dobro poznate frazeološke cjeline često se koriste u nešto promijenjenom stanju. Često se i vrijednost koja se ugrađuje u njih mijenja. Ova sudbina i ovaj promet govora nisu prošli. Tijekom neformalne komunikacije možete čuti kako sugovornik kaže: "Nemam šalicu čaja." Značenje ovog izraza nije apsolutno povezano s ljubavlju, klanjanjem, povjerenjem, divljenjem. Koristeći ga, govornik znači da nema odgovor na pitanje koje mu je postavljeno. Često se ovaj prijelaz koristi kad osoba želi pokazati da je umoran od pitanja, pa čak i od komunikacije, želi reći: "Ostavi me na miru".
Sinonimi ove konstrukcije, uspio kupiti puno popularnost u narodu, kako slijedi: „Nemam pojma”, „nema pojma”, „u mom srcu ne znam”. Naravno, u rječnicima i referentnim knjigama nedostaje dizajn "u tušu nije čaj", jer pogrešno je to reći.
- "Za šarm" je glagol koji znači užitak
- Što znači "hapnut": filološka analiza izražavanja
- Što znači izraz "ne gleda unazad"?
- Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- "Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Zlonamjerni osmijeh - zaštita ili agresija?
- Značenje izraza "mrtva tišina" i primjeri upotrebe
- "Obećana zemlja": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Izraz "oštri trepavice": značenje, podrijetlo
- "Njihovo ime je legije": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Je li privlačna pomoći? Pravo značenje riječi
- Tijelo je branny, što to znači? Tumačenje izraza
- Tko je iskrena osoba?
- Kako razumjeti frazeologiju "vlakana duše"? Povijest pojave fraze
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Značenje riječi "nada" i primjeri njegove uporabe
- Mali kotač, da skup - značenje izražavanja i različite verzije poznate izreke