"Orevoir" je ... Prijevod riječi s francuskog
Francuski jezik je ruskom jeziku mnogo novih riječi. Neke su riječi posuđene od nužde: s pojavom objekata ili fenomena, koje su označavali. Drugi ljudi namjerno su usvojili promjenu u govoru ili njegovu ukrašavanju.
Vjerojatno ste čuli izraz "Orevoir" više od jednom. Taj se izraz koristi u govoru ljudi širom svijeta zbog svog lijepog zvuka.
Što znači "Orevoir"?
Na francuskom, izraz "Orevoir" napisan je na sljedeći način: au revoir. Doslovni prijevod od francuskog "orvoira" pomoći će pogoditi analogiju ove kolokvijalne fraze na ruskom.
Dakle, au je prijedlog na francuskom jeziku, koji se prevodi na ruski kao "prije". Riječ revoir je glagol. Voir znači "vidjeti", prefiks re je ekvivalent prefiks "re" u smislu "opet". Dakle, riječ revoir prevodi kao "vidjeti opet".
Kao što ste mislili, "Orevoir" je "zbogom" na francuskom. Želite li znati kako su takve fraze prodrle na ruski i na druge jezike i ukorijenile u njima?
Povijest prodora francuskih izgovorenih fraza na ruski jezik
Gallomania je ime za obožavanje francuskog jezika i francuske kulture općenito. Bonjour, comme il faut, orvoir rezultat su ovog fenomena. Ruska Francophile rasprostranjena u 19. stoljeću, a prva epidemija dogodila nakon Francuske revolucije 1789. godine.
Za vrijeme vladavine Katarine II svi Francuzi koji se nisu slagali s novim režimom nalazili su se u ruskom carstvu. Ovdje francuski govornici (francuski) radili su kao nastavnici i mentori. Budući da su bili visoko intelektualni, obrazovani i obrazovani ljudi, Francuzi su se divili ruski narod. Htjeli su imitirati.
U 19. stoljeću Francuska je postala vodeća europska zemlja. I francuska kultura, uključujući umjetnost i književnost, arhitekturu, filozofiju i modu, postala je za cijelu Europu model uloga.
Tako je francuski jezik postao vrlo popularan. Počeo se širiti u Rusiji i Europi. U suvremenom svijetu, upotreba takvih fraza poput Madame, Monsieur, Bonjour i Orevoir je manifestacija iste galomanije koja se pojavila prije dva stoljeća.
- Lijepe francuske riječi i fraze s prijevodom
- Stres na engleskom jeziku: značajke, pravila i preporuke
- Što znači "basta": značenje, etimologija
- Što je "suare"? Ovo je nazvana večer
- Koliko lijepo napustiti na engleskom?
- Samostalno učenje talijanskog jezika
- Moveton - što je ovo? Od posljednjeg dana do danas
- "Zbogom" - kako točno napisana?
- `Danke shon`: prijevod s njemačkog i primjeri upotrebe
- Pojedinosti o tome što "ne može" znači
- Rođak - tko je to? Porijeklo pojma i njegova upotreba
- Što je atelje? Analiziramo značenje riječi
- Francuski šarm `
- Pojedinosti o tome što STFU znači
- Izraz `tyutelka u tyutelku`. Što to znači?
- Povrće i voće na engleskom jeziku: opis i podrijetlo riječi
- Sduzhit je: značenje, korištenje u govoru
- Asortiman: značenje riječi i njegovih primjera
- Koliko je lako zapamtiti dane u tjednu na francuskom?
- Kako kažeš `molim te` na francuskom?
- Doslovni prijevod je doslovna reprodukcija teksta ili ne?