Prezentacije na španjolskom jeziku
Zamjenice u španjolskom - je vrlo zanimljiv dio govora, a na prvi pogled je vrlo komplicirano. Oni se razlikuju po obliku, spol, broj, ponekad čak i napisano zajedno s glagolom, a isto zamjenica može djelovati kao različite dijelove govora. Ne smijemo zaboraviti neke od nijansi koje zvuče vrlo čudno ruskim uši.
sadržaj
Što je zamjenica?
Za početak biste trebali shvatiti što je zamjenica i kakve su njegove značajke. Ovo je neovisni dio govora (uz glagol, imenicu), koja zamjenjuje imenicu. Na primjer, ako kažemo: "Dječak je otišao kući", tada možemo zamijeniti prvu riječ osobnom zamjenicom. Ispalo je: "Otišao je kući." Ili možemo reći: "Vidim djevojku", a potom zamijenite zadnju riječ zamjenicom. Ispada: "Vidim to." Ti su dijelovi govora različiti, ponekad zamjenjuju brojeve, pridjevi ili glagol. Pored toga, zamjenica može naznačiti broj stavki i njihovih znakova!
Osobni imenici
Osobne zamjenice (ja, mi, itd.) Na španjolskom se mijenjaju slučajem i osobom, a ponekad i rođenjem. Dakle, imamo sljedeću sliku:
Jedan broj:
1. Yo = I
2. Tú = Vi.
3. U trećoj osobi tri zamjenice:
Él = On.
Ella = Ona.
Ello = To.
Usted (Ustede) = Vi (pristojan oblik u množenju i jednoliko).
I u množini, španjolske zamjenice također se razlikuju, ovisno o spolu kojemu ta osoba pripada, na što ukazuju:
Nosotros (u obitelji Nosotras) = mi (muški i ženski),
Vosotros (u selu Vosotras) = ti-
Ellos (Ellas) = oni.
Ako govorimo, na primjer, o dvije osobe, od kojih je jedna muška i druga žena, onda se koristi muški oblik: ellos, vosotros. Španjolski je rodni jezik. U njemu uvijek prevladava muški spol.
Glagoli na španjolskom se naginju brojevima i slučajevima, pa se osobne zamjenice često izostavljaju u govoru. Tako, na primjer, umjesto "yo leo" - čitam - Španjolci će jednostavno reći "leo". Završetak glagola označava tko je subjekt, tako da subjekt često može biti izostavljen. U tom je jeziku Cervantes sličan latinskom.
U takvom polju gramatike kao i osobnih zamjenica, španjolski je prilično složen jezik. Prvo, vrijedno je prisjetiti se dijalekata i regionalnih razlika. Na primjer, u Latinskoj Americi nemojte koristiti zamjenicu vosotros - vi. Ljudi se obraćaju svima u pristojnom formalnom obliku "Vi" - Ustedes, čak i prijateljima i rođacima. Također možete skratiti ustedovu zamjenicu kao Ud., Ili Vd., (U množini Uds i Vds., Odnosno). Takvo smanjenje nastaje kao rezultat spajanja dvije riječi koje su Vuestra mersed i znači "Tvoja milost".
Impudentni oblik
U zakrivljenim slučajevima (dativ i akuzativ), španjolske zamjenice mogu se pojaviti u dva oblika. Ako se zamjenica koristi s glagolom bez prijedloga, tada se na španjolskom jeziku zove neustrašiv, ili nepredvidljiv. Na ruskom, analogni je oblik dativnih i akuzativnih slučajeva.
Ako se glagol u rečenici prezentira neodređeno, španjolske zamjenice pisane su glagolom zajedno. Primjer: "Quieres llamarme?" "Želiš me zvati?" Ovdje vidimo da je zamjenica "poziv" - llamar - pridružila i zamjenica "ja".
U slučaju da su dvije zamjenice, onda prvo piše ono što je u dativu, a potom i akuzativ: "Damelo" - daj mi to. Ova riječ sastoji se od tri: "dati" + "mene" + "it". Ponekad se čini da je apsolutno nemoguće zapamtiti, ali će svakodnevna praksa pomoći.
Najteže je zapamtiti podatak brojnih španjolskih zamjenica. Tablica koju stalno držite s vama bit će najbolji način za pamćenje.
dativ | akuzativ | |
yo | me = ja | me = ja |
TU | te = ti | te = ti |
El | le = on | lo = njegov |
Ella | le = ee | la = joj |
Usted | le = ti (u uljudan način) | lo (u ženskom rodu također la) = ti (pristojan oblik) |
nosotros (-ras) | nos = nas | nos = nas |
vosotros (-ras) | os = ti | os = ti |
Ellas | les = im (zh.r.) | las = njih (mr) |
ellos | les = im (mr) | los = njih (m) |
ustedes | les = ti | les (u las las) = ti (pristojan oblik) |
Shock oblik osobne zamjenice
Šok (neovisni) oblici osobnih zamjenica na španjolskom se koriste s izgovorima en, para, a, de, por, sin, con. Oblici ovih zamjenica podudaraju se s osobnim, s izuzetkom prve i druge osobe jednine: one će biti mí i tí. Na primjer, izraz "za mene" zvuči kao "para mí".
Poseban oblik formiraju zamjenice jednine s prijedlogom "c" - con. Dakle, oni se pretvaraju u conmigo, contigo i contigo (sa mnom, s vama i s njim). Ovo pravilo ne posjeduje logičko objašnjenje, samo trebamo zapamtiti da je to ispravno reći ovako.
Posjedničke zamjenice
U španjolski Detalji o govoru u pitanju može djelovati kao pridjev i imenica. U prvom slučaju, oni su postavljeni ispred riječi i naslanjanje na broju, a ponekad i po spolu: na primjer, moj prijatelj - mi amiga, naši prijatelji - nuestros Amigos. Španjolski zamjenice kao djelovati ovisan dio govora i stati pred imenice. U članku u ovom slučaju nije dodijeljena.
Postoje i neovisne posvojne zamjenice koje zamjenjuju imenicu. Također se slažu s brojem i osobom. Dakle, na pitanje "čije je ovo kuća?" Dobivamo nedvosmislen odgovor: "Mía" je moja. Ovdje govornik znači riječ casa - "kuća".
Pokazne zamjenice na španjolskom jeziku
Glavni i glavna funkcija tih dijelova govora - odabir objekta djelovanja među nekoliko. Španjolski zamjenice, postoje tri vrste. To este, ese i aquel (i njihove derivate). U ruskom, imamo samo zamjenice „on” i „da”. U španjolskom, „ovo” je podijeljena u „onaj koji je bliže zvučnik” i „najbliži druge osobe.” U vrijeme - zamjenice se dijele na one koji se odnose na sadašnjost i sadašnjosti, a oni koji opisuju događaje iz prošlosti. Tako, na primjer, u rečenici „novinama ruski pokazna zamjenica je” esto „u pravoj formi, ali ako dodamo promet bio uključen u.” Ti pročitao da je”situacija će se promijeniti, usporedite .:
Este periódico es ruso
Ese periódico, que estas leyendo, es rusu.
Općenito, granica između ove dvije zamjenice je vrlo subjektivna. Sam govornik određuje koju riječ odabrati. Ponekad je granica gotovo transparentna, a obje će opcije biti točne.
Što se tiče aquel, to ukazuje na objekte koji su izvan vidokruga. Na ruskom, riječ koja se razmatra prevodi se zamjenicom "tada".
Kao i posvojne zamjenice, prosvjednici mogu izvoditi imenicnu funkciju u rečenici i govoru.
- Kako analizirati zamjenicu kao dio govora. Pravopis i deklinacija zamjenica. Uloga zamjenica na…
- Koji su dijelovi govora, kako su određeni? Koji dio govora odgovara na pitanje "što?"
- Što je refleksna zamjenica? Primjeri osobnih i posvojnih zamjenica
- Posjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
- Konstantna i nestabilna morfološka obilježja zamjenica
- Vrijednost i gramatičke značajke zamjenice: značajke i pravila
- Deklinacija osobnih zamjenica: oblici i pravila
- Značajke osobnih zamjenica u kosom slučaju ruskog jezika
- Posjedničke zamjenice na ruskom jeziku. Njihove značajke, primjeri korištenja u održivom prometu.
- Definitivne prezentacije: primjeri upotrebe i znakovi
- Pronouns Pronouns
- Pronoun kao dio govora
- Osobna zamjenica, ili malo o gramatici
- Osnovna škola: morfološka analiza riječi
- Vrste zamjenica
- Posjedne zamjenice u engleskom govoru
- Indikativne zamjenice na engleskom jeziku i značajke njihovih značenja
- Relativne zamjenice i njihova leksička i gramatička obilježja
- `Shaves` ili` shave` - kako odabrati željeni oblik za bilo koju…
- Kako pisati `ne` s različitim dijelovima govora
- Znaš li koja je zamjenica? A što je s njemačkom?