Posjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba

Pronuncii postoje u svakom jeziku, a njemačka iznimka nije. Štoviše, oni su također podijeljeni u kategorije. A jednom od njih su posvojne zamjenice. Na njemačkom jeziku postoji određena specifičnost u vezi s korištenjem ovog dijela govora i treba ga detaljnije proučiti.

Osnovna pravila

posvojne zamjenice na njemačkom jeziku

Ovaj dio govora, koji se nazivaju i Possessivpronomen, u većini se slučajeva nalazi pred određenim imenicama. tada posvojne zamjenice na njemačkom jeziku koriste se kao definicije. Usput, valja napomenuti da je ovdje sve otprilike isto kao u slučaju pridjeva - oni se također nužno slažu s imenicama. Oni se odnose na spol, slučaj i broj. Inače, neće ni raditi jer posvojna zamjenica označava pripadnost određenog objekta osobi. Bez suglasnosti s imenicom, ovaj dio govora jednostavno se ne može koristiti. Unatoč nekoj sličnosti s ruskim jezikom, moram reći da postoje neke razlike. Na primjer, ako "knjiga" pripada ženskom rodu, onda je na njemačkom riječ "to", odnosno srednji rod. Ali mnogi čine pogrešku prevođenja svih riječi doslovno. Treba zaboraviti na to i shvatiti da na njemačkom jeziku postoje druga pravila, a ono što mi se čini nepismenim za njemačke govornike je apsolutno normalno i opće prihvaćeno.

Njemački posvojni zamjenici stol

Korištenje osoba

Ako se bavite ovom temom, puno će brže učiti njemački jezik. Posesive zamjenice, čija je tablica prilično malena, olakšavaju navigaciju u smislu upotrebe određenih riječi. Izgleda ovako:

Ich - mein (ja sam moja).
Du - dein (vi ste tvoje).
Er - sein (on je njegov).
Sie - ihr (ona je ona).
Es - sein (njegov / njezin).
Wir - unser (mi smo naši).
Ihr - euer (ti si tvoja).
Sie - Ihr (Ti si tvoja).



Sjećanje na posvojne zamjenice na njemačkom jeziku je jednostavno, baš kao i korištenje u odnosu na jednu ili drugu imenicu. Jedina nijansa je da će im se kraj dodati, ovisno o kojem se rodu riječ pripada. Na primjer Mein Leben (prijevodu: „moj život”) ostaje nepromijenjen, ali Meine Meinung ( „moje mišljenje”) piše sa slovom „e” na kraju. Posebnu pažnju želim upozoriti na korištenje posvojnih zamjenica za treću osobu. Ovdje je potrebno obratiti pozornost na vrsta imenice. U ovom slučaju primjenjuje se sljedeće pravilo: muški, kao i srednji, rod odgovara sein. Ali žena - samo ihr.

Njemačka deklinacija posvojnih zamjenica

Podudaranje slučaja

Prije svega treba napomenuti da u Singular (singularni) zamjenice variraju kao neodređeni članci. Ali u Pluralu (množinu) - kao siguran. Kao primjer, možete uzeti istu riječ Leben ("život"). Ako ga uvjerite u odnosu na ženski rod, kraj imenice će se promijeniti samo jednom (u Genetivu), i to će izgledati ovako: ihrem Lebens. Sami zamjenici ne ostaju nepromijenjeni: Nominativ - ihr- Genetiv - ihres- Dativ - ihrem; Akkusativ - ihr. U slučaju sein, usput, deklinacija se vrši na sličan način, a završetak u imenicama ostaje isti, mijenjajući se samo u genitivni slučaj. To je specifična značajka njemačkog jezika. Deklinacija posvojnih zamjenica može se lako pamtiti, zapamtiti, kako se njihova završetka mijenja. Budući da postoje samo četiri slučaja, ovo je jednostavno. Za razliku od neredovitih glagola, ne treba naučiti nekoliko stotina riječi - postoji načelo, nakon razumijevanja, koje možete primijeniti na druge imenice.

Identifikacija imovine

Radi pravde treba napomenuti da su posvojne zamjenice na njemačkom jeziku vrlo slične u njihovu korištenju prema pravilima na ruskom. Jedina je razlika u tome što na njemačkom jeziku nema takve stvari kao "vaše". I ovo vrijedi za sve zamjenice. Recimo, ako želite reći "Spakirao sam se sa svojim stvarima", moram upotrijebiti meine ("moj"). To će izgledati ovako: ich packte meine Sachen. Prijevod će značiti isto kao i na ruskom, samo meine ovdje zamjenjuje riječ "vlastiti". Ako je potrebno reći u množini, to jest, "smo prikupili naše stvari", tada ćemo morati koristiti nepotrebno pakiranje Ihre Sachen. Razumijevajući ovo načelo, može se dodatno razumjeti uporaba takvih posvojnih zamjenica neovisno (ihr-eure-er-deine-sie-ihre-, itd.).

Njemačke posvojne zamjenice

Asimilacija materijala

Da biste bolje razumjeli materijal, trebate redovito vježbati, naučiti njemački (posvojne zamjenice). Vježba, srećom, za to tamo. Naravno, najbolji trening je uranjanje u jezičnu sredinu, jer samo komunicira s izvornim govornikom njemačkog jezika, možete u potpunosti doživjeti njegove specifičnosti. No, u ovom slučaju, možete prakticirati samo naginjanje zamjenica u odnosu na jednu ili drugu imenicu. Najbolje je uzeti jednu riječ istodobno i mijenjati ga slučajem i osobom. To ne samo da pomaže u razumijevanju teme, nego i proširuje vokabular i poboljšava pamćenje. Stoga, redovito vježbanje na taj način, moguće je brzo učiti predmet i primijeniti stečene vještine u budućnosti.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Zamjenica je dio govora koji ... ruske zamjeniceZamjenica je dio govora koji ... ruske zamjenice
Što je refleksna zamjenica? Primjeri osobnih i posvojnih zamjenicaŠto je refleksna zamjenica? Primjeri osobnih i posvojnih zamjenica
Jaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotrebaJaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotreba
Konstantna i nestabilna morfološka obilježja zamjenicaKonstantna i nestabilna morfološka obilježja zamjenica
Vrijednost i gramatičke značajke zamjenice: značajke i pravilaVrijednost i gramatičke značajke zamjenice: značajke i pravila
Posjedni pridjevi na francuskom jeziku: njihove osobitosti i osobinePosjedni pridjevi na francuskom jeziku: njihove osobitosti i osobine
Deklinacija osobnih zamjenica: oblici i pravilaDeklinacija osobnih zamjenica: oblici i pravila
Značajke osobnih zamjenica u kosom slučaju ruskog jezikaZnačajke osobnih zamjenica u kosom slučaju ruskog jezika
Posjedničke zamjenice na ruskom jeziku. Njihove značajke, primjeri korištenja u održivom prometu.Posjedničke zamjenice na ruskom jeziku. Njihove značajke, primjeri korištenja u održivom prometu.
Prezentacije na španjolskom jezikuPrezentacije na španjolskom jeziku
» » Posjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
LiveInternet