"U Bogu se vjerujemo" - Oslanjamo se na Boga. Ostalo je za novac!
Anglicizmi, prisutni u suvremenim ruskim (i drugim) jezicima, svojim samim postojanjem potvrđuju da u svim slučajevima nije dovoljno bogatstvo "velikih i moćnih". I to nije samo broj fonema sadržanih u prosječnoj frazi. Postoje nijanse koje treba razlikovati. Osim toga, naš poslovni rječnik zbog povijesnih okolnosti prilično je iza vremena. Što je "natječaj"? Zašto je značenje dugačkog izraza "društvo koje pouzdano" lako uklopiti u kratko englesko "povjerenje"?
Ime slavne pjesme "Love Me Tender" Elvisa Presleya 90-ih godina šokirano je prevedeno kao "ljubi me, natječaj". Četiri engleske riječi, otisnute na dolarske račune "U bogu mi vjerujemo", i sami Amerikanci također nisu bez humora.
Božanskih ljudi
Svatko tko zna barem malo engleskog, ili, u ekstremnim slučajevima, naoružan rječnikom, može razumjeti u smislu ovaj izraz. Da biste koristili elektronički "transporter", to ne vrijedi, može dati nešto sasvim nečitljivo, poput "U Bogu mi vjerujemo". Sadržaj je u cjelini razumljiv. To je "osiguranje vjere" koja izražava izraz "U Boga koji vjerujemo". Prijevod biblijske fraze "Vjerujemo u Boga" je najbliži u duhu i jezičnom. Vjerujte na engleskom - vjerujte. "Povjerenje" znači povjerenje (u drugim osjetilima - brigu o, pokroviteljstvu) i crkvi - povjerenje. Ispisati takav slogan na novac bio je zaista dobra ideja. U potrazi za zaraditi novac ili računa, vjernik i pošten trebao osjećaj zadovoljstva i mir, a kazneno mita taker ili dobiti nepravednu plijen može osjetiti kajanje. Ako ona, naravno, ima.
Istoriyahellip-
Godine 1864. ovaj je moto najprije ukrašen novcem. «In God We Trust» - liniju od američke himne u 1814. teksta, njegova pojava na sredstvo plaćanja bio je namijenjen da odobri vladavine kršćanskih vrijednosti u domaćoj i vanjskoj politici države mladog zemlje Novog svijeta. Kako je taj visoki cilj ostvaren, pitanje je složeno i dvosmisleno, kao i odgovori na njega, ali sama namjera zasigurno zaslužuje poštovanje. Numizmatičari imaju prvi metal Američki novac vrlo su cijenjene, neke su kopije vrlo skupe, ponekad i desetke tisuća dolara.
hellip- i modernost
Tradicija je nastavljena, iako je imala protivnike. Činjenica je da u Americi živi, osim vjernika, kao i ateista, koji ne žele čitati o Bogu svaki dan (to ih iritira), ali se njihovo mišljenje ne poštuje.
Posljednji put Vrhovni sud SAD-a je 1977. godine razmotrio tužbu o zakonitosti korištenja fraze "U Boga koji vjerujemo" kao državnu atribut. Odluka je bila konzervativna: ostavite sve što jest.
U 2013. godini, nakon duge stanke u optjecaju, izdano je novo izdanje od dva dolara. Izdavatelj je bio banka u Atlanti. Sveukupno je tiskano gotovo 45 milijuna primjeraka. naravno, novac nov Uzorak je ukrašen istim mimom, "U Bogu mi vjerujemo".
Američki humor
U običnim restorana, koji je u SAD-u tradicionalno nazivaju „dragstorami”, odnosno ljekarnama (farmaceuti su bili prisiljeni proširiti paletu proizvoda i usluga, nakon farmaceutske tvrtke su konačno osvojio tržište lijekova), a posebno u barovima na zidovima često posted znakovi i plakati, ponekad vrlo duhovita. Namijenjeni su onim korisnicima koji ne žele promatrati red bez podsjetnika, ali zahtijevaju hranu i piće. „Ako si tako pametan, gdje je novac?” - pita jedan, «Nema novca - nema Pijte» - upozorava drugi „Credit otežava odnose” - potiče treći. Nešto je od državnih simbola. Izraz «In God We Trust» dopunjena kategorički nastavak «Sve ostalo platiti gotovinom» »« U Bogu vjerujemo i sve ostalo za gotovinu! „- grubo prevedeno kao cijeli izraz, ne baš kratkog, ali vrlo jasno izražava suštinu vjerskoj osnovi američkog ekonomskog nadgrađa ,
- Sinister - što to znači? Značenje i primjena riječi
- Najbolji status o Bogu
- Svi okusi Francuske: Chanel Chance Tender
- Dan zahvalnosti Gospodinu: hvala vam na dobrim djelima
- `Igra ne vrijedi svijeću `ili` ne svijeća svijeća `
- Što to znači? Biti ono što će biti. Podrijetlo fraze
- "Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
- Značenje frazeologije "čuva suhi prah", podrijetlo i primjeri
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- "Cezar je car, a Bog je Božji Bog: značenje frazeologije i njezine povijesti
- Hosana je pjesma koja podiže Gospodina
- "Otac naš je molitva koju je sam Gospodin Isus Krist ostavio
- Tijelo je branny, što to znači? Tumačenje izraza
- Grimasa je ... Etimologija riječi
- Postojeće denominacije dolarskih računa i sve najintimnije o njima
- Natrag je ... Značenje riječi
- Omiljeni - što je ovo? Značenje i podrijetlo
- Značenje riječi "nada" i primjeri njegove uporabe
- Hypostasis - što je ovaj koncept? Značenje, definicija i filozofsko značenje pojma