Post factum: izloženost
U literaturi, u internetskim resursima i jednostavno u svakodnevnom govoru, ponekad se javlja izraz "Post factum". Ali, svatko zna što to znači? Kada je to prikladno koristiti? Je li moguće zamijeniti taj izraz drugim riječima? O ovom i ne samo pročitajte dalje.
Post factum: vrijednost
Postfactum (s naglaskom na drugom slogu) Objašnjenje rječnika ruskog jezika Ozhegova definira kao uporni izraz knjige, prijelaz. Doslovno to znači "nakon što se nešto dogodi, dogodilo se, dogodilo se".
Ovaj je izraz posuđen. Post factum prijevod s latinskog jezika ima ovo: "poslije ostvarenog".
Uglavnom se koristi u sudskoj praksi. Od tamo, usput, izraz se pretvorio u svakodnevni govor. Obično se koristi u dokumentima koji se bave uređenjem, oblikovanjem nečega nakon što je zapravo stvoren u stvarnosti. Dobar primjer: netko je izdao dozvolu za kupnju nakon činjenice. To jest, najprije je kupio, a onda mu je dobila dozvolu da to učini.
Izraz Post factum je prilično prikladan za zamjenu poznatijih riječi za naše saslušanje:
- potomci
- po-
- nakon svega -
- već poslije
- retroaktivno.
Korištenje izraza
Međutim, osim pravnih dokumenata, post factum također se uklapa u običan govor. Ovo se jasno vidi u nekoliko primjera:
- Već ćete mi unaprijed obavijestiti o tome unaprijed, a ne nakon činjenice?
- Rekao mi je da su u njegovom vremenu rasprave post factum, a ne tri dana prije ispita.
- Je li borba protiv kriminala poruka o njima nakon činjenice, umjesto da spriječi njihovo izvršenje?
- Saznali smo vijest nakon činjenice, na samom sastanku nije rekao.
- Zašto to objasnite nakon činjenice, kada to već nije relevantno?
- Za sve moje zahtjeve on tvrdoglavo nastavlja reagirati nakon činjenice.
- Čak su i Natasini prijatelji saznali za njezin angažman s Danilom nakon te činjenice.
- Da, proveli ste ispit, ali to činili nakon činjenice.
- Bolje je reći nakon činjenice, ne sada.
- Nažalost, sve dobre ideje dolaze na pamet nakon činjenice, a ne kada su posebno važne.
Nemojte zbuniti!
Često možemo pronaći izraz "postscript". To nipošto nije ekvivalentna zamjena post factuma.
Postskriptum (lat.) - "napisan nakon", "nakon što je rekao". Tradicija pisanja dolazi iz dubina stoljeća, kada su se ljudi međusobno prenosili pisama. U pravilu, na kraju poruke, bilo je potrebno "otjerati" i potpisati. No, također se dogodilo da je neka osoba, potpuno napisivši pismo, sjetila da želi reći adresaru nešto drugo. Tada je spasio poslanstvom P.S., što bi također moglo značiti "nakon potpisivanja". Ako je autor bio potpuno zaboravan, tada je P. P. S. nastavio. (nakon potpisivanja) pa čak i P.P.P.S. Važno je zapamtiti da kratica "postscript" nije sinonim za samu riječ "potpis". Dakle, izraz "Masha, volim te", "Vanya" bit će netočno.
Još jedan P.S. mogu se postaviti prije pisanja informacija koje se razlikuju od teme glavnog teksta. Na primjer, autor piše prijatelju detaljnu priču o pravilnoj skrbi za stabla jabuka. Ali odjednom se prisjeća nešto što ne pripada vrtlarstvu. I ovdje: "P.S. A kakvo je ime vašeg mačka? Zaboravio sam."
U Runetu se ponekad na prvi pogled koristi sasvim nelogično sinonim za postscript - "ZY". Međutim, sve se jednostavno objašnjava - latino slova P i S se nalaze na ruskom rasporedu tipkovnice na istim tipkama kao S i N.
Što je ovo?
Što još može značiti riječ post factum? Rečenicu s ovim izrazom lako je konstruirati ako znate njegovo značenje.
Sigurno, mnogi od vas još uvijek su pronašli prvu sovjetsku privatnu tiskovnu agenciju s tim imenom. Postojala je između 1989. i 1996. godine. IA "Postfactum" je sebe nazvao nevladinom službom informacija i vijesti. Njeni kreatori, Vladimir Yakovlev (također osnivač Kommersant) i Gleb Pavlovsky (Kasnije glavni urednik „XX stoljeća i mir”), a kasnije je rekao da je naziv nastao u svojim mislima, ne samo kao „stanje alkoholne obamrlosti”, jer je malo čudno tzv vijesti usluge.
Unatoč takvoj izjavi, danas ovo ime nije jedina vijest i informacije u svijetu. Ispisi, nazvani Post factum, mogu se naći u Pskovu, Kharkovu i Berezovskom. Isti naslov ima konačni program na Radio Vesti, koji govori o rezultatima prošlog tjedna.
„Nakon što je činjenica” - to je ruski adaptacija nazivom „The nakon” američki sci-fi serija, tijekom kojih je nekolicina mladih ljudi koji pokušavaju preživjeti u surovom post-apokaliptičkom svijetu u budućnosti.
- Pjesma "ponavlja" - što to znači?
- Riječ `papagaj`: značenje, podrijetlo
- Što znači "hapnut": filološka analiza izražavanja
- Što je perdimonokle? Odakle dolazi ta ekspresija i što to znači
- Moderni sleng: što je `lol` u `VKontakte`?
- Što je gumb harmonika? Učenje sloga na Internetu
- "Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Što znači izraz "izbijeljen"?
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Izraz `tyutelka u tyutelku`. Što to znači?
- Phraologicalology `carrot chime`: značenje, podrijetlo
- Efendi: što znači ovaj izraz?
- Za što daju Red sjedala?
- Riječ `heh`: što to znači i kada se koristi
- Izraz. Definicije. primjeri
- Značenje frazeologije "Prometejske vatre": odakle se to dogodilo i što to znači
- Tko je rekao: "Cesta će biti savladana odlaskom" i što to znači?
- Frazaologija "Alpha i Omega": značenje, podrijetlo, analogije, sinonimi
- Nemojte loše razmišljati! Što to znači, ili jedna nijansa tuge