"Vrijeme sakupljanja kamena": značenje i etimologija izražavanja
Biblicalisms su vrlo popularni među često korištenim stabilni izrazi.
sadržaj
"Vrijeme za sakupljanje kamena": značenje frazeologije
"Priprema za nečim" - tumačio je ovaj biblijski čin MI Stepanov u školskom frazeološkom rječniku.
Mnogi ljudi koriste taj izraz tako da je "vrijeme za sakupljanje kamena", čiji je smisao "vrijeme je došlo do žetve nagrade". Također je popularno koristiti frazeologiju u smislu "sve ima svoje vrijeme".
Unatoč odstupanjima između tumačenja, može se zaključiti da svaka osoba ima pravo objasniti bibleizam na takav način da ga sam razumije.
Zašto lingvisti dešifriraju značenje frazeologije kao priprema za nešto, naučimo nakon razmatranja njegove etimologije.
Povijest porijekla izražavanja
Frazaologija je citat iz Staroga zavjeta, u kojemu se navode antonimistični izrazi među kojima je "vrijeme rasipanja i vrijeme skupljanja kamenja". Ovo je izvadak iz trećeg poglavlja Propovjednika. Prema njegovim riječima, možemo zaključiti da je sve predodređeno za svoje vrijeme.
Međutim, u davnim vremenima, kamenje je prikupljeno iz određenih razloga. Prvo, da bacaju kriminalce na smrt. Dakle, izraz "vrijeme za sakupljanje kamena" značilo je "pripremiti se za kaznu".
Drugo, važnost frazeologije povezana je s poljoprivredom u Izraelu. U njemu je tlo kamenito. Da biste dobili dobru žetvu, bilo je potrebno pripremiti tlo - ukloniti kamenje. Dakle, na temelju ove značajke, izraz ima značenje "obavljati pripremni rad".
Kao što vidimo, u davna vremena ljudi su skupljali kamenje zbog važnih razloga. Oni su se pripremali za izvršenje zemljanih radova, te stoga nije slučajno lingvisti nam objašnjava biblicisms smatrati kao priprema za nešto.
Primjeri upotrebe izraza
Ova frazeologija se aktivno koristi u medijima i književnosti, rjeđe u govornom govoru, budući da ima stil knjige. Čak su i imenovali istoimeni ruski ratni film u kojem, nakon rata, njemački sakuplja mine, koje je i sam raspršio.
Taj izraz koriste novinari kao naslovnice. U pravilu, takvi članci pišu da je vrijeme da sakupi kamenje čiji je smisao "vrijeme je da odgovorite na svoje postupke".
Izraz se koristi za imena književnih djela, pjesama, izložbi, festivala, pa čak i zadataka u virtualnim igrama. Vrlo je popularan u suvremenom svijetu i nije izgubio svoju važnost od svog osnutka.
Stabilni izraz također se koristi kao riječna igra. Na primjer, umetnuta je u naslov medicinskog članka, u kojem se govori o hellip-kamenci u bubrezima. Tako se znanstveno djelo oživljava, jezik pripovijesti postaje svjetliji i zanimljiviji za čitatelje.
Klasični pisci također nazivaju svojim djelima uz pomoć ovog bibleizma. Na primjer, V. Soloukhin nazvao je jedan od svojih eseja, objavljen u Optina almanacu.
zaključak
Imajući u vidu frazeologiju, naučili smo mnogo o tome: varijante njegovih značenja, povijest porijekla, primijetili su da se izraz široko koristi u suvremenom novinarstvu, a ne samo u tome.
Ukratko, sa sigurnošću možemo reći da je "vrijeme za sakupljanje kamena" znači "pripremiti se za sve". Karakteristična upotreba tog izraza u drugom smislu. Često se koristi da prenese ideju da sve ima svoje vrijeme i prije ili kasnije je vrijeme da bude odgovoran za svoje postupke.
- "Kamen na kamenu ne napušta": značenje frazeologije i primjera
- "Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
- "Lasses sharpen": značenje frazeologije, povijest porijekla
- Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- "Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
- Što znači izraz "izbijeljen"?
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Grimasa je ... Etimologija riječi
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Upside down - značenje frazeologije, podrijetlo
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Pjevanje Lazara: značenje frazeologije i podrijetla
- Značenje frazeologije "Prometejske vatre": odakle se to dogodilo i što to znači