Značenje frazeologije "poput ribe u vodi", primjeri korištenja
Značenje mnogih frazeoloških jedinica ruskog jezika može se pogoditi samo učenjem nekih primjera njihove upotrebe i promišljanjem slike koja je stvorena izrazom. Značenje frazeologije "poput ribe u vodi" također je potpuno "odvojivo" od značenja njezinih sastavnica. Ovaj izraz, koji je bliski stilističkoj neutralnosti, vrlo je čest, a njegova upotreba je vrlo prikladna u različitim situacijama.
sadržaj
vrijednost
Ako mnogi idiomi raznih jezika vode samo našu figurativnost, a da ne sugeriraju ni riječi koje čine njihov sastav ili njihovu kombinaciju, onda se izraz iz ovog članka može razumjeti doslovno.
Značenje frazeologije "poput ribe u vodi" odražava činjenicu da netko osjeća siguran i prirodan. Najčešće, ovaj izraz znači da se netko osjeća tako uvjeren da je situacija (mjesto, vrijeme, kolektiv) prirodno okruženje svog prebivališta. To jest, izraz se stvarno može shvatiti doslovno: netko je jednako udoban kao i riba u vodi može biti udobno.
Primjeri upotrebe
Za razliku od mnogih idiomatskih izraza, ova frazeologija je vrlo lako primijeniti na vrlo različite situacije. Na temelju usporedbe, praktično se ne odupire širenju: ograničenja mogu biti diktirana, već minimalne stilske nijanse. Gotovo uvijek, kada je u pitanju osjećaj udobnosti, povjerenja, olakšanja, slobode, frazeologija "kao riba u vodi" je prikladno. Rečenica s ovim izrazom najčešće sadrži riječ "osjećaj (samostalno)": "U geometrijskom ispitivanju, on je bio u početku ograničen i nesiguran, ali kad je došao dokazati teoreme, osjećao se kao riba u vodi." U ovom slučaju, frazeologija sa stajališta sintaktičke uloge u rečenici je okolnost (osjetila kako?). Međutim, ova se riječ može izostaviti: "U dvorištu Dimke kao ribe u vodi - ovdje zna svaki grm i svaku rupu". Ovdje je frazeologija predikat.
Ovaj izraz može biti prikladan ako kaže:
- o fizičkoj udobnosti i udobnosti (temperatura okoline, sezona, udobna odjeća itd.);
- o svladanom području znanja, sferi razvijenih vještina i sposobnosti;
- o poznatom mjestu;
- o "izvornom" kolektivu ili prisustvu osobe koja je situaciju ugodnom;
- o situaciji u kojoj je netko ugodno zbog prethodno stečenog bogatog životnog iskustva ili zbog osobitosti lika, osobnosti ("Pa, znaš, ako moraš pomiriti ljubavnike, onda je Marina kao riba u vodi").
Unutarnja opozicija
Značenje frazeologije "poput ribe u vodi" često uključuje opoziciju, može se izgovoriti, ili se može jednostavno implicirati. Dakle, u rečenici "Na skijama slabi, ali na ledu je poput ribe u vodi", ova opozicija je baza za oblikovanje ideje. U međuvremenu, izraz „Zimi sam kao riba u vodi - meni i dobro diše, a ja to učiniti brzo, a divno raspoloženje”, sugerira da postoji doba godine kada je zvučnik doživljava proturječne osjećaje, kao što su nemir, bolest, depresivno raspoloženje. Izreka govornika o zdravstvenom stanju ljeti lako se može predvidjeti: "Ljeti se osjećam jako loše: teško je disati, sve to polako činim, a nekako i na moje srce."
Ova oporba nagađa se velikim postotkom korištenja frazeologije: "Kod kuće se Dmitrij osjećao kao riba u vodi, pa je brzo skicao plan i napisao komentare." Od toga, čak i bez konteksta se može naći da je gospodin negdje (daleko od kuće) osjeća nesigurno, a on nije mogao smisliti bilo koji plan ili napisati komentar, ili rad preselio vrlo sporo.
Ova "opozicija prema zadanim postavkama" diktira pozitivna pozitivna procjena u izrazu. "Poput ribe u vodi" - to općenito znači "dobro", što u sebi uvijek podrazumijeva neku vrstu "lošeg".
Isključivost okolnosti
U drugim slučajevima, takva usporedba se može jedva izražene malo ili bez implicitnog izjava može biti usmjerena istaknuti izvanredne okolnosti: „Konferencija je posvećena tinejdžerski mucanja, a Svetlana osjećao kao riba u vodi” Prijedlog je, naravno, podrazumijeva da se u drugim dijelovima predmeta osjeća manje udobno, ali logično je naglasak nije na ovom Nasuprot tome, nego o tome kako istaknuti položaj svih ostalih, a ne ga usporediti s drugim (Svetlana mogu biti izvrsni stručnjak u drugim srodnim područjima, ali upravo je tinejdžerski muhanje - njezin klizač).
Ipak, to je zbog velikog tromosti Seme „dobar” u ovom phraseologisms treba biti oprezan koristiti za takve svrhe, kao što je slušanje ili čitanje može biti lažno razumijevanje značenja (Svetlana u drugim područjima ne zna ništa o tome).
podrijetlo
Podrijetlo frazeologije "poput ribe u vodi" prilično je prozirno, lako pogoditi i, u biti, ne treba posebne primjedbe. Važno je, prije, kulturološka pozadina pojave ekspresije. Kako bi pronašli sliku za opisivanje najprikladnijeg okruženja za nekoga, osoba je odabrala okruženje koje je nezgodno za sebe i pogodno za svoj prirodni stanovnik. Od četiri elementa samo su tri naseljena, a samo dva su povezana sa životom: zrak i voda. Potonji čovjek ne ovladava čovjekom, nije prirodno okruženje njegovog prebivališta, a njezin stanovnik izaziva osjećaj iznenađenja s utjehu i slobodom. Ove senzacije prenose frazeologiju. Povijest frazeologije "kao riba u vodi" ne predstavlja veliku važnost, važno je razumjeti unutarnju sliku izraza i suštinu usporedbe ugrađene u nju.
Jezična igra
Dakle, ono što znači "poput ribe u vodi" sasvim je razumljivo iz samog izraza i konteksta njegove uporabe. Zanimljivo je vidjeti kako izvorni govornici igraju ovu frazeologiju.
Velike mogućnosti za jezičnu igru daju značenje "doslovnosti". Na primjer, ironija i humor se osjećaju u posljednjoj replici sljedećeg dijaloga:
- Pa, kako si kupio som?
- Kupio. Već je u novom akvariju.
- Sve u redu?
- Nuhellip-Osjeća se kao riba u vodi.
Obje komponente doslovno su razumljive, u drugim slučajevima može se koristiti jedan od njih. Na primjer, u sljedećem primjeru, izravno značenje riječi "voda" mijenja značenje frazeologije na suprotno.
- Brzo kući! Pod takvim tušem bez kišobrana - osjećam se kao riba u vodi!
Sinonimi i antonimi
Većina frazeoloških jedinica ima sinonime i antonime. Nije iznimka i "poput ribe u vodi". Sinonim, koji se najčešće nalazi u rječnicima, "poput sira u ulju", a antonim - "nije ugodno". Naravno, ako govorimo o leksičkim jedinicama, a ne o idiomatskim izrazima, onda ih se može nazvati mnogo više. Dakle, među sinonimima se može prisjetiti sljedeće: na jednostavnost, slobodno, slobodno, povoljno, udobno, samouvjereno, udobno. I među antonima, odnosno, riječi koje su suprotno u značenju.
Općenito, u isto vrijeme specifičan i lako prenosiv na različite situacije vrijednosti phraseologism „kao riba u vodi”, može se koristiti u tekstovima raznih žanrova, a njegova primjena sile i početnika autora i studenata.
- `Na ribu krzno `: važnost frazeologije i povijest njezina izgleda
- "Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
- "Kuhati s bijesom": značenje frazeologije i primjeri upotrebe
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- Značenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlom
- Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Phraseological terms with the word `nos `: korištenje i značenje
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- "Iako je kocka na glavi Teshija": značenje frazeologije i primjere upotrebe
- "Jezik bez kostiju" - frazeologija. Vrijednost i primjeri upotrebe
- Značenje frazeologije "stavite zube na policu" na ruskom
- Značenje frazeologije "jezik bez kostiju": mi razumijemo zajedno
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Nemojte pogoditi lice nečistoće: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Nije vidljiv znak: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima