Značenje frazeologije "posao u šeširu", podrijetlo i primjeri
Značenje frazeologije "posao u šeširu" ne svodi se na odjeću, iako na prvi pogled ima veze s njom izravno. U ovom slučaju, glavna je odjeća zapamćena kada osoba ima sve što treba raspravljati i sve do uspjeha ruku na datoteku.
sadržaj
priča
Ne postoji konsenzus o tome odakle je priča došla, ali postoje tri osnovne teorije.
Prva verzija. Načelno u Rusiji glasnici su zakopali važne dokumente u šeširu kako bi se zaštitili od razbojnika. U ovom slučaju "slučaj" podrazumijeva se kao dokument. Istina, nije jasno kako se dokumenti odnose na uspješan kraj poduzeća.
Druga verzija. Ne samo danas, već iu antičko doba, da bi dobio službeni rezultat, bio je "zeznuto", naravno, s kovanicama. Muki je stavljen u šešir. Tako se ispostavilo:
- Što je?
- To je slučaj s šeširom.
Uputite se na ono što bi bilo lijepo dati djeci mlijeko.
Treća verzija. Kontroverzni slučajevi na sudu odlučivali su o partiji. A potonji, naravno, bio je stavljen u glavu. Stoga je smisao frazeologije "posao u šeširu".
Istina, sve teorije ne objašnjavaju zašto je uloga kape glave povoljna, a ne obratno. Verzije su vrlo nejasne.
Drugim riječima, podrijetlo izraza je prekriven mrakom ili debelim slojem magle. Možda pravi izvor uopće ne pretpostavlja dužnosnike, bez glasnika, pa ni sudova. Možda je ovo zaduživanje iz stranog jezika, ali odakle je tajna.
Suvremeni život izražavanja
Međutim, to može biti u davnim vremenima, a moderni ruski govorni ljudi, frazeologija je jasno obojena u pozitivnim bojama. Kad kažu: "To je šešir!", Najsjajniji je stavljen u izraz.
Ispiti i šešir
Zamislite da postoje dva sudionika, a jedan od drugoga kaže:
- Pozdrav, Vovka! Kako su vaši prijamni ispiti?
- Izvrsno, Lenka, "Društvene studije" i "ruski jezik" predaju se "5". Ostalo je "engleski jezik". Ja ću to predati s lakoćom.
- Dobro, prestat ću, "posao u šeširu!".
Značenje phraseologism riječ teško proći, ali ako je moguće skratiti na način da se, taj izraz - „divno” zamjena, sinonim za „veliko”, „veliko”,
Sovjetskih TV i japanskih
Ili postoje dva teška poslovanja, a jedan od ostalih pita:
- Jeste li Japanu prodali toliko mnogo sovjetskih televizora?
- Nećete vjerovati, ali ovdje se ne može ništa reći, već privući smisao frazeologije "posao u šeširu". Ugovor je gotovo u džepu.
- Nevjerojatno je, mislila sam da samo imamo nostalgiju za sovjetska vremena.
- Da, japanski su nevjerojatni ljudi. Iz nekog su razloga imali potrebu za našom tehnologijom koja je prestala s radom. Ali, mislim, nije riječ o nostalgiji, vjerojatno imaju ideju.
Ton izražavanja
Rijetki slučaj - izraz ne sadrži nikakvu moralnost. Zato razgovarajmo o tonu frazu. Naravno, važnost frazeologije "posao u šeširu" ne implicira njegovo korištenje na službenim sastancima i događajima. On je primjeren u krugu prijatelja, na sastancima, kako kažu, bez kravate.
"Hash out"
Konačno jedna zanimljiva činjenica. Poznato je da "skliznuti" nešto propušta. Postoje različite hipoteze o podrijetlu koncepta. Na primjer, postoji mišljenje da su „kape” jedan razred u Rusiji zove drugi (tzv proleter inteligencija prvo nosio kapu, drugi -. Kape). Druga teorija je lingvistička: značenje nam je došlo od jidiša, u kojemu se "šešir" naziva pospanom, tromotnom osobom.
Proučavajući povijest samo jednog izraza, možete pogledati u dušu ne samo osobe, nego čitavog naroda. A korijenske riječi, pa čak i iste u različitim kontekstima ponekad imaju suprotno značenje.
Danas smo istražili značenje frazeologije "posao u šeširu". Važno je napomenuti da se izravno na glavu, izraz ima samo povijesni odnos.
- "Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
- "Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe
- Povijest frazeologije "muhe ne vrijeđaju": podrijetlo, značenje i tumačenje
- Diploma Filkinja: značenje frazeologije, podrijetla, upotreba situacija
- Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "vodena četka u morta", podrijetlo i primjeri
- Značenje frazeologije "Kako protein u kotači": podrijetlo i suvremeni život izražavanja
- "Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Tko je vezan za Hymena? Frazeologija "himenovih veza": značenje, podrijetlo i primjeri
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- "Uzmite si u ruku": značenje frazeologije i primjere upotrebe
- Značenje frazeologije "prodigalni sin", podrijetlo i primjeri
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Značenje frazeologije je "stropna cesta". Podrijetlo i primjeri
- "Iako je kocka na glavi Teshija": značenje frazeologije i primjere upotrebe
- "Uzmite bika od rogova": značenje frazeologije, etimologije, antonima i sinonima
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Upside down - značenje frazeologije, podrijetlo
- `` Izlazite iz sebe ``: značenje frazeologije, sinonim i tumačenje