Značenje frazeologije "posao u šeširu", podrijetlo i primjeri

Značenje frazeologije "posao u šeširu" ne svodi se na odjeću, iako na prvi pogled ima veze s njom izravno. U ovom slučaju, glavna je odjeća zapamćena kada osoba ima sve što treba raspravljati i sve do uspjeha ruku na datoteku.

priča

značenje frazeologije je stvar u šeširu

Ne postoji konsenzus o tome odakle je priča došla, ali postoje tri osnovne teorije.

Prva verzija. Načelno u Rusiji glasnici su zakopali važne dokumente u šeširu kako bi se zaštitili od razbojnika. U ovom slučaju "slučaj" podrazumijeva se kao dokument. Istina, nije jasno kako se dokumenti odnose na uspješan kraj poduzeća.

Druga verzija. Ne samo danas, već iu antičko doba, da bi dobio službeni rezultat, bio je "zeznuto", naravno, s kovanicama. Muki je stavljen u šešir. Tako se ispostavilo:

- Što je?

- To je slučaj s šeširom.

Uputite se na ono što bi bilo lijepo dati djeci mlijeko.

Treća verzija. Kontroverzni slučajevi na sudu odlučivali su o partiji. A potonji, naravno, bio je stavljen u glavu. Stoga je smisao frazeologije "posao u šeširu".

Istina, sve teorije ne objašnjavaju zašto je uloga kape glave povoljna, a ne obratno. Verzije su vrlo nejasne.

Drugim riječima, podrijetlo izraza je prekriven mrakom ili debelim slojem magle. Možda pravi izvor uopće ne pretpostavlja dužnosnike, bez glasnika, pa ni sudova. Možda je ovo zaduživanje iz stranog jezika, ali odakle je tajna.

Suvremeni život izražavanja

Međutim, to može biti u davnim vremenima, a moderni ruski govorni ljudi, frazeologija je jasno obojena u pozitivnim bojama. Kad kažu: "To je šešir!", Najsjajniji je stavljen u izraz.

Ispiti i šešir

stvar u šeširu znači frazeologiju u jednoj riječi

Zamislite da postoje dva sudionika, a jedan od drugoga kaže:



- Pozdrav, Vovka! Kako su vaši prijamni ispiti?

- Izvrsno, Lenka, "Društvene studije" i "ruski jezik" predaju se "5". Ostalo je "engleski jezik". Ja ću to predati s lakoćom.

- Dobro, prestat ću, "posao u šeširu!".

Značenje phraseologism riječ teško proći, ali ako je moguće skratiti na način da se, taj izraz - „divno” zamjena, sinonim za „veliko”, „veliko”,

Sovjetskih TV i japanskih

Ili postoje dva teška poslovanja, a jedan od ostalih pita:

- Jeste li Japanu prodali toliko mnogo sovjetskih televizora?

- Nećete vjerovati, ali ovdje se ne može ništa reći, već privući smisao frazeologije "posao u šeširu". Ugovor je gotovo u džepu.

- Nevjerojatno je, mislila sam da samo imamo nostalgiju za sovjetska vremena.

- Da, japanski su nevjerojatni ljudi. Iz nekog su razloga imali potrebu za našom tehnologijom koja je prestala s radom. Ali, mislim, nije riječ o nostalgiji, vjerojatno imaju ideju.

Ton izražavanja

Rijetki slučaj - izraz ne sadrži nikakvu moralnost. Zato razgovarajmo o tonu frazu. Naravno, važnost frazeologije "posao u šeširu" ne implicira njegovo korištenje na službenim sastancima i događajima. On je primjeren u krugu prijatelja, na sastancima, kako kažu, bez kravate.

"Hash out"

stvar u šeširu znači

Konačno jedna zanimljiva činjenica. Poznato je da "skliznuti" nešto propušta. Postoje različite hipoteze o podrijetlu koncepta. Na primjer, postoji mišljenje da su „kape” jedan razred u Rusiji zove drugi (tzv proleter inteligencija prvo nosio kapu, drugi -. Kape). Druga teorija je lingvistička: značenje nam je došlo od jidiša, u kojemu se "šešir" naziva pospanom, tromotnom osobom.

Proučavajući povijest samo jednog izraza, možete pogledati u dušu ne samo osobe, nego čitavog naroda. A korijenske riječi, pa čak i iste u različitim kontekstima ponekad imaju suprotno značenje.

Danas smo istražili značenje frazeologije "posao u šeširu". Važno je napomenuti da se izravno na glavu, izraz ima samo povijesni odnos.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe
Povijest frazeologije "muhe ne vrijeđaju": podrijetlo, značenje i tumačenjePovijest frazeologije "muhe ne vrijeđaju": podrijetlo, značenje i tumačenje
Diploma Filkinja: značenje frazeologije, podrijetla, upotreba situacijaDiploma Filkinja: značenje frazeologije, podrijetla, upotreba situacija
Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "vodena četka u morta", podrijetlo i primjeriZnačenje frazeologije "vodena četka u morta", podrijetlo i primjeri
Značenje frazeologije "Kako protein u kotači": podrijetlo i suvremeni život izražavanjaZnačenje frazeologije "Kako protein u kotači": podrijetlo i suvremeni život izražavanja
"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Tko je vezan za Hymena? Frazeologija "himenovih veza": značenje, podrijetlo i primjeriTko je vezan za Hymena? Frazeologija "himenovih veza": značenje, podrijetlo i primjeri
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
» » Značenje frazeologije "posao u šeširu", podrijetlo i primjeri
LiveInternet