Pidgin je pojednostavljeni jezik. Primjeri pidgina
Pidgin je gramatički pojednostavljeno sredstvo komunikacije koje se razvija između dvije ili više skupina koje nemaju zajednički jezik.
sadržaj
Pojava pojednostavljenih jezika
Tradicionalno pojednostavljeni jezici nastaju kada su predstavnici europske kulture u interakciji s narodima koje su kolonizirali (autohtone narode Južne i Sjeverne Amerike, kao i susjedne otoke, primjerice, na otoku Jamajku). Drugi način događaja, uzrokovan potrebom za vođenjem zajedničke trgovine, jest poslovni kontakti različitih etničkih skupina. U pravilu, to Pidgin jezik je pojednostavljeno i samo je sredstvo za međuetničke interakcije i komunikacije. Vokabular takvog prijelaza obično je ne više od jedne i pol tisuće riječi, ali dovoljno je za najjednostavniju komunikaciju na dostupnim temama.
Ako primitivna pojednostavljeno Pidgin postaje majka za djecu bilo koje etničke skupine (kao što je, primjerice, s potomcima robova u južnoameričkim plantaže), to može eskalirati u stanju kreolski jezik (npr Otok kreolski dijalekata - i bislama tok pisin).
Porijeklo pojma
Podrijetlo tog pojma nije sasvim jasno. Predloženo je da riječ potječe od kineskog izgovora engleske riječi posao ("Business"), ali postoji i teorija da taj izraz potječe iz izraza engleski golub ("Pigeon English"), koji se odnosi na poštanski golubovi, koji tradicionalno simboliziraju prijenos informacija i pošte. Kineska riječ Pidgin imala je podrijetlo od imena rijeke Jin (Jin), smještena uz granicu zemljišta koje su francuski i engleski iznajmili u Šangaju.
Koncept "pidgin engleskog" nastao je krajem XIX stoljeća. To ime daje mješovitom dijalektu koji su poslovni ljudi engleskog govornog područja koristili za trgovinske aktivnosti u Kantonu s kineskim. Bila je to mješavina kineskog, engleskog i portugalskog. Tijekom 18. i 19. stoljeća u Kini, pidgin engleski je bio jezik lingua franca i nazvan je "engleski od Guangzhou".
Kratka povijest jezika golubova
"Pidgin" je stariji pojam od "lingua franca" ili "sabir" (dijalekt pomoraca i trgovaca Mediterana). Sabir je nastao u četrnaestom stoljeću i nastavio se koristiti do kraja devetnaestog stoljeća. Mnogo drugih čudaka nastalo je u procesu trgovanja europskim građanima s drugim etničkim skupinama.
Drugi izvor podrijetla pizhdin-jezik postao uvoz i kolonizacija Amerike i Kariba robova afričkog podrijetla. Kombinacija različitih dijalekata koji se zatvorenici, razne pidgin formirana. Robovi, bili su zarobljeni rob-u interakciji jedni s drugima. Dakle, govoreći različite etničke skupine često nepoznati ili neprijateljski jedni druge, također pomiješana s jezici posjednik kolonija i domorodaca (Indijanaca), koje su dovele do mnogih mješavine od kojih je većina stabiliziranim u različitim dijalektima kreolski.
Kombinacija portugalski, španjolski i Guarani jezika dovelo do pojave Pidgin kao jeziku Hera neen gata, govori u Amazonu (Južna Amerika), kao i na cijelom teritoriju Paragvaja (tzv tamo „hopara”). Brazilski Umbanda Pidgin koristi za rituale postoji do današnjeg dana. Na području karipski otoci su također dom velikom broju Creoles, koji komuniciraju u svojim lokalnim dijalektima.
Korištenje pidginskih jezika
Pidgin se najčešće koristi u takvim slučajevima kada je potrebno postići međusobno razumijevanje osoba koje su nositelji različitih jezika.
Na primjer, trgovina i poslovanje sa strancima ili gdje obje skupine govore drugim jezicima jezik zemlje, u kojoj žive (ali gdje zajednički jezik ne postoji). Temeljno je shvatiti da je pidgin pojednostavljeno sredstvo jezične komunikacije, budući da je izgrađen izvanredno, ili sporazumom između pojedinaca ili skupina ljudi. Ovaj jezik nije izvorni za bilo koju jezičnu zajednicu, a zvučnici ga koriste kao drugi jezik.
Pidgin se može formirati iz riječi, zvukova ili znakovnog jezika nekoliko različitih kultura. Ovi primitivni dijalekti omogućuju ljudima koji nemaju zajednički jezik da međusobno komuniciraju za komunikaciju. Pidgin, u pravilu, ima nizak ugled u usporedbi s drugim jezicima zbog ograničene upotrebe.
Svaki pojednostavljeni jezik ima svoje vlastite norme uporabe, koji moraju biti asimilirani od strane nositelja ove komunikacijske sredine. Na primjer, pidgin engleski ima prilično čvrsta pravila za upotrebu.
Razlika od kreolskih jezika
Ponekad su definicije "pidgina" i "kreolskih jezika" zbunjene, budući da su vrlo slične jezični pojmovi.
Pidgin se razlikuje od Kreola, koji je izvorni za svoje zvučnike. Kreolski jezici imaju dobro razvijen vokabular i gramatiku. Većina lingvista vjeruje da se kreolski dijalekti razvijaju u procesu rađanja od pidgina, kada su djeca pidginskih prijevoznika proučavala i počela je koristiti kao materinski jezik za svakodnevnu komunikaciju među sobom.
Russenorsk
Roussenskr je umjetnički jezik koji se temelji na slavenskom. Ovo likiranje u lingvistici klasičan je primjer jezika trgovine. To je od interesa za proučavanje lingvista. Roussenskorsk je izumrli pojednostavljeni jezik koji je prethodno korišten na Arktiku. Kombinira elemente ruskog i norveškog jezika, stvorili su trgovci i ribari iz Sjeverne Norveške i ruskog poluotoka Kola. Na Sjevernoj Norveškoj je bio široko korišten oko 150 godina u trgovini Pomor.
Russenorsk je važan model za proučavanje teorije Pidgin, jer to je bio korišten samo u govoru, za razliku od većine ostalih pojednostavljenih jezika koji su ostavili trag na pisane medije. Ruski-Hrvatski dijalekt bio je tradicionalni razvoj primitivnog dijalekta za trgovinu i interakcije među ljudima koji nemaju zajednički jezik. To je zbog potrebe da se uspostavi neki minimalni priključak za komunikaciju. Kao i svi Pidgin Russenorsk imali osnove gramatike i ograničenim rječnikom, uglavnom sastavljen od riječi potrebne u Arktičkom ribolov i trgovinu (na primjer, da se odlikuje Pojmovi „ribe”, „Vrijeme”, „Ribar”, „platiti” "težina"). No, tu su i druge riječi, ne stvarno međusobno povezane i aktivnosti trgovanja ( „glazba”, „politika”, „povijest”).
Ruski-kineski pidgin
Također jedan od primjera pojednostavljenih jezika je rusko-kineski pidgin. Bilo je vrlo primitivno i upotrebljavala se za komunikaciju između trgovaca na kinesko-ruskoj granici (područje Amur regije) u XIX stoljeću. Taj se dijalekt nazvao Maymachinovim jezikom, a čak su i ruski trgovci posebno proučili. Za kineske sezonske radnike bio je neophodan za studij. Ovaj je pidgin postojao sve do sredine tridesetih godina dvadesetog stoljeća, kada je Staljin odredio, većinu kineskih migranata su deportirani natrag u svoju domovinu. Maimachi jezik u svom zalasku imao je oko milijun ljudi, uglavnom kineski.
Taimyr govori
Još jedan primjer pidginskog jezika koji se temelji na ruskom - to je tzv. Taimyr dijalekt.
Izgleda zbog interakcije ruskog stanovništva i autohtonog Taimyr (različite etničke grupe Taimyr). U Rusiji je bio raspoređen na području poluotoka Taimyr krajem XIX. I XX. Stoljeća. Međutim, s dolaskom sovjetske moći i uvođenjem univerzalnog srednjoškolskog obrazovanja, "Taimyr govor" postupno je nestao.
U Rusiji, etničke skupine naroda Bashkortostana i Primoryea također su stvorile razne prizore za kontakt s rusko-govornom populacijom.
- Povijest engleskog jezika: obrazovanje i razvoj.
- Koji jezik u Meksiku govori lokalno stanovništvo?
- Koliko jezika postoji u svijetu? Zanimljive činjenice o jezicima
- Sredstva komunikacije. Međunarodni jezici
- Što materinji jezik znači za osobu? Uloga materinjeg jezika za osobu
- Sredstva komunikacije rečenica u tekstu: sorti i osobine
- Zašto osoba treba jezik? Materijali za zaključivanje pisanja
- Kreolski jezik: značajke, opis, povijest i zanimljive činjenice
- Je li službeni jezik američkog engleskog jezika?
- Havajski jezik: povijest i značajke
- Belgijski jezik. Koji se jezici govore u Belgiji?
- Koji jezik se govori u Tajvanu: značajke i zanimljive činjenice
- Jezik je ... Definicija i svojstva
- Filozofija jezika
- Ruski u suvremenom svijetu
- Osnovne funkcije jezika
- Umjetni jezici i njihovo značenje
- Komunikacijska strana komunikacije
- Mrtvi jezik i život: latinski
- Suvremeni ruski jezik i njegova država
- Interaktivni trening