Primjeri profesionalizma u književnosti i razgovora. Riječi-profesionalizam u različitim područjima djelatnosti
Svaka struka ima svoje specifične ne samo u području djelovanja, nego iu rječniku. Pojmovi, nazivi alata, radnje - sve to ima svoje definicije, razumljive samo stručnjacima. Napredak maršira planet, a razvojem znanosti sve se više riječi pojavljuju. Na primjer, treba napomenuti da za danas u području elektronike postoji gotovo 60 tisuća naslova, au poznatom rječniku Ozhegov su 3 tisuće manje. Inače, kao terminološka eksplozija, to se ne zove.
sadržaj
Profesionalizam na ruskom: mjesto i značenje
Prije svega, dajemo definiciju ovog fenomena. Industrijski vokabular je autonomni jezični sustav, koji je zbirka svih znanstvenih i tehničkih pojmova i naslova. Ona ima najrazvijeniju informacijsku funkciju.
Posebne prodire Rječnik i književni jezik, koji je apsolutno neizbježan, jer visoko specijalizirane riječi i može postati uobičajeno koristi za objektivnih razloga. To uključuje popularizaciju znanstvenih spoznaja i poboljšanje ljudi kulture i dostupnost suvremenih komunikacijskih tehnologija. Na primjer, danas svi znamo da je to vrhunac i perigej, nitko neće biti iznenađen izraz „soft slijetanje” ili Lunar znanosti.
Književni jezik i stručni vokabular imaju zajedničku osnovu stvaranja riječi, stoga se može pojaviti obrnuti ciklus: dobro poznat koncept dobiva novo značenje koje ima usku specijalizaciju.
Komunikacija stručnjaka, različitih znanstvenih radova, izvješća i izvješća o proizvodnji sadrže primjere profesionalizma koji imaju svoju klasifikaciju.
Jezični koncepti posebnog vokabulara
Prije svega, ovo je izraz (latinski - "granica"). Ovo je naziv riječi ili kombinacije riječi (na drugačiji način - jezični znak), što odgovara posebnom konceptu. To su uvjeti koji ulaze u veliku većinu neologizama koji se pojavljuju u novije vrijeme. Primjer je profesionalizam u medicini.
Terminosustav: njegove komponente zapravo su svi isti jezični znakovi, ali oni su se već razvili od funkcioniranja kao izoliranih (pojedinačnih) definicija prije ulaska u integralnu znanstvenu teoriju.
Ime (s latinskim "obiteljskim imenom"). Ovo je nezavisna kategorija rječnika koja označava jedinstveni, vidljivi objekt. Na primjer, kada smo pokazati instrument i reći da je to osciloskop, što ćemo ga predstaviti svaki ga put čim čujete tu riječ. Za laik nemoguće je zamisliti neki drugi uređaj koji generira električne oscilacije.
Najdemokratski koncept posebnog rječnika je profesionalizam. Posebno su se proširile razgovorni govor, budući da je većina njih neslužbena sinonima znanstvenih pojmova. Primjeri profesionalizma mogu se naći u objašnjenjim rječnicima, u novinskim časopisima, iu književnim djelima, često djeluju izrazito ekspresivno djelovanje u tim tekstovima.
Razvrstavanje pojave
Postoje tri načina oblikovanja posebnih riječi:
- Zapravo leksički. Ovo je pojava novih posebnih imena. Na primjer, ribolovci iz glagola "shkerit" stvorili su naziv profesije - "shakershik".
- Leksički i semantički. Pojava profesionalizma preispitivanjem već poznate riječi, tj. Pojave novog značenja u njemu. Za pisače, kapica nije glava, već naslov koji kombinira nekoliko publikacija. Cijev za lovca ne znači samo rep repa.
- Leksikalno i stvaranje riječi. Primjeri profesionalizma koji su se pojavili na taj način, lako je odrediti, jer za tu upotrebu sufiks ili dodavanje riječi. Svi znaju što je glavni urednik pričuve (rezervni mehanizam ili dio nečega) ili glavno.
Značajke govora i posebnih riječi
Unatoč naizgledu ograničenja u upotrebi, profesionalnost se nalazi u svima stilova ruskog jezika. Suhoću službenog poslovnog stila nije iznenađujuće, pa profesionalnost ima jednostavnu funkciju prenošenja značenja izjave.
Što se tiče znanstvenog govora, ovdje se profesionalizam koristi iz više razloga:
- za bolju svladavanje informacija kroz slike posebnog vokabulara;
- omogućuju brzo pamćenje teksta zbog sposobnosti pojmova;
- izbjegavati tautologiju, stavljajući na mjesto pojmova primjeri profesionalizma.
Za publicističke i umjetničke stilove, koristi se posebne riječi s istim funkcijama:
- informacije;
- komunikativni (ne samo komunikacijski heroj heroja, već i čitač-autor);
- Spremanje govornih napora - profesionalizam uvijek objašnjava pojam kraći;
- kognitivne, stvarajući kognitivne interese.
Odakle dolaze posebne riječi?
Glavni izvor profesionalizma, prije svega, su izvorni ruski riječi, koji su prošli kroz semantičko preispitivanje. Oni se pojavljuju iz zajedničkog vokabulara: tako, za električare, kosa postaje tanka žica. Kolokvijalni rječnik vokabulara daje naziv ručice čekića - ubojstvo, a žargon je sugerirao da vozač treba zvati "kimarit". Čak i lokalni dijalekti dijele definiciju za veliku cestu - veliku cestu.
Drugi izvor posebnih riječi je zaduživanje s drugih jezika. Najčešći od njih su profesionalizam - primjeri riječi u medicini. Bez obzira na ime koje uzimate, čvrsti latinski, osim patke pod krevetom. Ili, na primjer, stranog pisaćeg stroja s oblikom nazvanom kliše, od kojeg imamo samo oznaku crtanja koju je napravio.
Svaka grana proizvodnje ima predmete koji čine sustav u kojemu se nastava može dodijeliti. Obje zahtijevaju da se određena imena grupiraju u tematske skupine.
Na leksičkim tematskim skupinama
Profesionalna imena ne sadrže samo znanje o industriji, već i stav govornika prema predmetu. S ove točke gledišta, oni su objektivni (u pravilu, to su nomenklatura) i subjektivni:
- Izražavanje negativnosti ili ironije prema samom subjektu. Dakle, neispravan automobil za vozače je lijes.
- Stavite izravno na ime. Tako je bombarder postao bombaš u zrakoplovstvu.
- Čak i kvaliteta rada može ukazivati na profesionalnost. Primjeri riječi u izgradnji cigle reći: pustoshovka (malo rješenje) ili zavalinka (neravan zid).
Sve ove tematske skupine su u određenim vezama, a to su one koje drobljuju stvarnost uz pomoć riječi.
Na leksičkim i semantičkim skupinama
Stručne riječi ujediniti ne samo prisutnost emocionalne procjene subjekta ili imena, već i interakciju jedni s drugima kad god je to moguće. To se odnosi na semantičke odnose: sinonimiju, homonimu, polisemiju, metaforičnost. S tim u vezi mogu se razlikovati sljedeće skupine:
- Riječi koje imaju ekvivalent u zajedničkom vokabularu. Njihovo značenje može se naći otvaranjem objašnjenja rječnika. Profesionalnost ove narudžbe na ruskom jeziku je vrlo velika: mina - veliki razmak između stupaca na novinskoj stranici.
Terminološki sinonimi. U različitim sferama profesionalizam znači istu stvar. Na primjer, u vozačima, graditelji i strojograditelji otpad nazivaju se "olovkom".
- Mnogobrojne riječi. Riječ "Zhiguli", osim opće poznate vrijednosti automobila kao zaštitnog znaka, ima naznaku određenog bregastog vratila u inženjeringu.
I konačno o žargonu
Svaka struka ima brojne riječi, fraze, izraze koji sadrže vrlo živopisan izraz. To je, u pravilu, neformalni sinonim za određene pojmove. Upotrebljavaju se isključivo u usmenog govora kada komuniciraju profesionalci i nazivaju se "profesionalni žargon".
Specifičnost ovog vokabulara čini govor nepobitnim osobi izvan područja djelovanja. Mnogi profesionalni programeri imaju dodir žargona: čajnik, psa ili krevetić. Oni su više poput argo - društvenog dijalekta, koji se širi u uskom profesionalnom ili čak antisocijalnom okruženju. Funkcija ovog jezika je zavjerljiva, samo za "vlastite".
zaključak
Sve što se tiče profesionalnih rječnika, žargona, pa čak i argoa, mora se stalno proučavati, budući da je riječ o prilično velikom leksičkom sloju koji se ne može zanemariti jer odražava povijesne procese i razvoj društva.
- Vokabular ograničene upotrebe: definicija, shema i značajke
- Profesionalnost je ... Značenje pojma, primjera
- Nominacija je ... Značenje riječi
- Što je leksikon modernog čovjeka?
- Koje su uobičajene riječi na ruskom? Primjeri uobičajenih riječi
- Sleng - što je to? Što je u sastavu sloga?
- Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
- Koje se riječi nazivaju dijalektika, a koje se nazivaju profesionalizmom?
- Što je vokabular na ruskom i kako to karakterizira
- Što su izrazi na ruskom: primjeri
- Pisac je ... O značenju riječi
- Nebo je ... značenje riječi
- Reptile je ... značenje riječi
- Što studira leksikon i frazeologiju? Definicija rječnika i frazeologije. primjeri
- Arhaizam, povijesnost, neologizam: definicija, primjeri uporabe na ruskom jeziku
- Jezični pojmovi: mini-rječnik za učenike
- Argonizam je zanimljiv sloj vokabulara. Značajke i svrha
- Što uči vokabular? Zašto nam je potrebna ova znanost?
- Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
- Subovisna je ... Stvarno značenje zastarjele riječi
- Riječ `smeđa`: značenje, podrijetlo, sinonime, karakterna osobina