Koje su uobičajene riječi na ruskom? Primjeri uobičajenih riječi

uobičajene riječi

Rječnik ruskog jezika je bogat i raznolik. No, zajednički je vokabular nedvojbeno smatran njegovim najvažnijim dijelom. To je srž, bez kojeg je nemoguće zamisliti jezik i razgovor, uključuje zajedničke riječi koje označavaju koncepte koji se koriste posvuda. Mogu se čuti na ulici, na poslu, u školi, u trgovini, drugim riječima, bilo gdje. Folklorni rječnik temelj je književnog nacionalnog rječnika, vrlo važnog materijala za govor na materinjem jeziku. To je temelj koji pomaže nastaviti obogaćivati ​​i poboljšati vokabular. Nemojte podcjenjivati ​​njegovu važnost. Gotovo sve jedinice folklornog jezika se aktivno i neprestano koriste i mogu se naći u svakom stilu govora.

Uobičajene i stilski neutralne riječi

Na ruskom jeziku postoje mnoge riječi poznate i dostupne svima, koje se mogu koristiti u oba razgovora i pisanju. Kao primjer, slijedeći leksičke jedinice: „rijeke”, „tlo”, „drvo”, „svitak”, „hoda”, „jedemo”, „zime”, „svijetlu”, „posao”, „čitati”, " novine „” žena „” ponuda „” osoba „i tako dalje. d. Postoji neutralna riječ koja se može naći u znanstvenom radu je također i na uobičajene besede- ih se može vidjeti na službenom papiru, au pismu svom prijatelju. Na ruskom je jeziku mnogo takvih leksičkih jedinica. obično riječi, primjeri koje sada znate, distribuiraju se diljem zemlje. Također se koriste u nekim drugim državama gdje ljudi govore ruski.

Emocionalno-ekspresivni vokabular

uobičajene riječi

Uz stilisticki neutralne leksičke jedinice, među uobičajenim riječima postoje i one koje može izgovoriti svaka osoba, ali samo povremeno. U tu svrhu treba predstaviti priliku. Na primjer, riječi: "zemlja", "širenje", "novine", "bradati", "vrt" - toliko različiti od stilski neutralnih leksičkih jedinica, mogu se nazvati emocionalnim ili čak ekspresivnim. To se jako osjeća kada su izgovorene. Emocionalno bojenje prenosi se uz pomoć svih vrsta sufiksa, što može biti pejorativno-povećavajući ili diminutive-milovanje, a izražajnost se postiže neobičnim slikovnim prirodom riječi koje se koriste u govoru. Izgovarajući takve leksičke jedinice, osoba pokazuje svoj dobar ili loš stav prema događaju ili objektu. I ne iznenađuje, da takve riječi vrlo rijetko se koristi u znanstvenim radovima i poslovnim radovima. Emocionalno-ekspresivne leksičke jedinice se ne koriste u svim vrstama govora. U pravilu se aktivno koriste u običnim razgovorima, a mogu se čitati iu tiskanim publikacijama. Nemoguće je zamisliti kako bi ljudi rekli, ako ne i zajedničke sveprisutne riječi. Uvjeti su posve drukčiji, oni se odnose na profesionalni vokabular. Nemojte ih zbuniti uobičajenim riječima. Ovo je ogromna pogreška.

uobičajene riječi

Dijalektalna i profesionalne riječi, koji su postali uobičajeni

No, gore navedeni, ne znači da obične riječi su zatvorene jezik, koji nema učinka. Nije potrebno da je tako. Naprotiv, u ovom leksikonu smislu se mogu dodati (poseban dijalekt), upotreba koji je prethodno obrubljen. Na primjer, riječ „promiskuitetna”, „tiranin”, „dosadan”, „gori”, „gubitnik”, „redovan” - na početku XIX stoljeća nisu tako česta pojava kao što je sada: raspon njihove uporabe ograničen je na dijalektu ili posebnim sferi. A sada se podaci najčešće se koriste leksičkih jedinica. Zanimljivo je, zar ne? obično riječi na ruskom jeziku su od velikog interesa za mnoge istraživače. Osim toga, često se traži da upoznaju strance koji idu u Rusiju.

Zaboravljene zajedničke leksičke jedinice

Također, neke uobičajene leksičke jedinice mogu tijekom vremena nestati iz govornog govora, čime se sužava opseg njihove primjene. Na primjer, riječi "squeamish" (zora) i "zobat" (jesti) danas se koriste samo u nekoliko ruskih dijalekata. Mnogi od njih se ne sjećaju. Dogodilo se da se leksička jedinica prestaje upotrebljavati i postaje profesionalni žargon. Većina ljudi postupno zaboravlja ovu riječ, koja je pomalo tužna. Zajedničke riječi su leksičke jedinice, koje se mogu potpuno izbrisati iz sjećanja na ljude. Na žalost, to je istina.



Ljudski rječnik ima suprotne - riječi ograničene upotrebe. Mogu se čuti od ljudi iz određene struke ili koji žive na istom području.

zajedničke riječi dijalekta i profesionalnih riječi

dialecticism

Također je potrebno razmotriti riječi koje su dijalektalne. Koriste se u svom govoru ljudi koji nastanjuju određeno zemljopisno područje. Dijalektičke leksičke jedinice najčešće se koriste u jednostavnim razgovorima. I ovo je sasvim razumljivo. Uostalom, dijalekt se prije svega odnosi na usmeni govor ljudi koji žive u selima. Bit će nerazumljiv strancu. Međutim, seljaci, naravno, znaju i uobičajene riječi. Bilo bi glupo misliti da ih ne mogu koristiti u svom govoru.

Od dijalektike se razlikuju od uobičajenih riječi

Koja je razlika između dijalekta i uobičajenih riječi? Prvi se odlikuju užim područjem upotrebe, a karakteriziraju i neke semantičko-leksičke, gramatičke i fonetske značajke. S obzirom na njihove karakteristične osobine, može se razlikovati nekoliko tipova dijaleksa. Koje?

Vrste dijalekti

uobičajene riječi na ruskom

  1. Fonetski dijalekt - a specifične leksičke stavke. Što je s njima? Sadrže fonetske značajke rekao: „tipyatok”, „Vanya”, „bačve” (u narodnom rječniku je „vrenja”, „Vanka”, „cijev”) - su yuzhnorusskim- „kuricha”, „tselovek” „tsyasy”, „Niemcza” (drugim riječima: „piletina”, „čovjek”, „sat”, „Nijemci”) - riječi, izgovarajući neobičan karakterističan za broj sjeverozapadnim narječja. Third-party ljudi njihov zvuk se može činiti pomalo čudno. Bliže njima, naravno, uobičajene riječi.
  2. Gramatički dijalektici su izvorne leksičke jedinice. Što je s njima poznato? Imaju gramatička svojstva koja nisu karakteristična za književni jezik, niti su slična zajedničkim riječima s njihovom morfološkom strukturom. Rijetko ih možete čuti.
  3. Leksičke dijalektike su riječi koje ne podsjećaju na uobičajene riječi ni na značenje niti na oblik. Na primjer, indus - čak, kochet - pijetao, gutarit - talk, nedavno - nedavno, itd.

Posebne i profesionalne riječi

Česte riječi su:

Leksičke jedinice, koji se obično može čuti, dok se u društvu ljudi određene vrste aktivnosti u vezi s posebnim i stručnih riječi. Oni se koriste u nekim područjima tehnologije i znanosti. Ova dva pojma treba razlikovati kako bi se razumjelo ono što riječ službeno je prihvaćen i stalno govorio (posebna), a neki izražajan pereinachit, protumačen nakon što je posudio od najčešće shvaćen rječnikom (profesionalnom). Nedavna rasprostranjena u rječniku mnogih ljudi rada. Tako su uobičajene riječi ponekad se rađaju profesionalizma.

Posebni vokabular, u pravilu, u potpunosti "pokriva" određenu posebnu tehnologiju ili znanost: sve važne ideje i koncepti određeni su strogo utvrđenim pojmovima. Profesionalizam se malo razlikuje od njih. Rijetko se predstavljaju kao sustav, budući da ih se uzima iz usmenih razgovora ljudi koji pripadaju određenoj profesiji. Profesionalizam se može nazvati sasvim emocionalnim i živahnim riječima. Zvuče vrlo izražajno. Svaka osoba treba znati koje su zajedničke riječi, dijalektalne i profesionalne riječi.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Vokabular ograničene upotrebe: definicija, shema i značajkeVokabular ograničene upotrebe: definicija, shema i značajke
Što je "suare"? Ovo je nazvana večerŠto je "suare"? Ovo je nazvana večer
Što je leksikon modernog čovjeka?Što je leksikon modernog čovjeka?
Što je vokabular na ruskom i kako to karakteriziraŠto je vokabular na ruskom i kako to karakterizira
Što je etimološki rječnik? Povijesni i etimološki rječnikŠto je etimološki rječnik? Povijesni i etimološki rječnik
Izvorni ruski i posuđene riječi: primjeri. Riječi stranog podrijetlaIzvorni ruski i posuđene riječi: primjeri. Riječi stranog podrijetla
Koji su rječnici? Koji su rječnici ruskog jezika?Koji su rječnici? Koji su rječnici ruskog jezika?
Glagol `gnobit` je žargonizam ili izvorno ruska riječ?Glagol `gnobit` je žargonizam ili izvorno ruska riječ?
Što studira leksikon i frazeologiju? Definicija rječnika i frazeologije. primjeriŠto studira leksikon i frazeologiju? Definicija rječnika i frazeologije. primjeri
Zasuni su ...? Značenje riječi `droshky`Zasuni su ...? Značenje riječi `droshky`
» » Koje su uobičajene riječi na ruskom? Primjeri uobičajenih riječi
LiveInternet