Što znači "dodati gorivo u vatru"?
Frazaologija "ulijevati ulje u vatru" poznata je svima i svi barem jednom u životu izgovaraju ovu frazu. Značenje izraza je razumljivo, ali ćemo i dalje razgovarati o tome i iskopati njegovu semantiku.
sadržaj
"Dodaj gorivo u vatru": vrijednost
Izjava je izražena nekim akcijama koje pogoršavaju postojeću situaciju, pojačavaju negativno negativno raspoloženje, pogoršavaju zagrijane osjećaje.
I ljudi to mogu učiniti, a ne konkretno. Ovo je nenamjerno. Češće, naravno, koristi se samoozljeđivanje na štetu drugih, postizanje ciljeva, hodanje na glavi.
Dajmo primjer
Recimo, voditelj odjela prodaje odgovorne za loše izvođenje donjeg djela, i kolega na istoj razini tvrdi da podgrijavaju kolega. U tom slučaju, situacija se pogoršava "dajući toplinu" na pojačani dijalog. Dakle, ostavljajući na štetu ove situacije.
Nakon ulijevanja ulja u vatru, to će više gorjeti, stoga je bit frazeologije.
Povijesna činjenica
Ispada da je frazeologija "ulijevanje ulja na vatru" ukorijenjena u drevnom Rimu. Drevni rimski povjesničar Titus Livius koristio je ovaj izraz u svojim spisima. Pjesnik Horace je također koristio u djelima. U engleskom rječniku sličan je izraz "dodajte gorivo u vatru". Izražavanje postoji više od dvije tisuće godina, stoga se može ispuniti na različitim jezicima u ovoj ili onoj interpretaciji.
Tako se može vidjeti da je ova frazeološka revolucija korištena u svojim djelima drevnih poznatih pjesnika i pisaca, povjesničara. Fraza je sposobna ukrasiti književni stil i pružiti umjetničku izražajnost govora. Koristi se u figurativnom smislu.
I konačno, savjet: nemojte dodavati gorivo u vatru
Nemoj dodati negativ. Često bliski ljudi mogu tražiti pomoć. A ovdje je vrlo važno promatrati delikatnost i podređenost. Ako se uključite u toplinu, to neće pomoći u borbi s stresom. To će dovesti do dublje depresije. Recimo da je djevojka razbila s tipom. Njezine suze i iskustva tjeraju vas ljuti i nadraženi. Naravno, depresivna je. I to je glupo biti ljut na nju u ovoj situaciji i pozvati na razboritost ili da govori negativno o momku. To će samo pogoršati već tešku situaciju.
Iz navedenih primjera vidljivo je da je fraza „sipati ulje na vatru” ima kolegu - „podleći topline (pare)” dobro uspostavljen identitet idiom Postoje i drugi sinonimi: "podzadorit", "ojačati", "povećati".
Dakle, te frazeološke jedinice su sinonimne, ali imaju različite boje. Prvi promet govora koristi se kada je potrebno jasnije i izrazitije izražavati negativnu procjenu trenutne situacije, kako bi odražavala dramatičan stav prema onome što se događa. Izraz "daju toplinu" također jača akciju, ima samo više odobravajuće, pozitivne konotacije.
- Tumačenje o snu: vatru, vatru i ono što elementi sanjaju.
- Kakvo je značenje frazeologije "box of Pandora"?
- `Uliti ulje na vatru`: značenje frazeologije, sinonima i objašnjenja
- "Vjetar u glavi" - frazeologija: značenje i situacije korištenja
- "Shooted Sparrow": značenje frazeologije, značenja, sinonima i primjera korištenja
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
- "Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- "Rezati u nosu": značenje frazeologije, podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Značenje frazeologije je "stropna cesta". Podrijetlo i primjeri
- Značenje "od požara do vatre" i stanje uporabe
- Phraseology `Od broda do kugle `: značenje, podrijetlo i primjeri
- "Izlazi van": značenje frazeologije, sinonima i antonima
- Značenje frazeologije "Prometejske vatre": odakle se to dogodilo i što to znači
- "Crow count": značenje frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Koje vrijednosti može imati frazeologija "sveta jednostavnost"?