Frazeologija "Sidorovog kozjeg" i njegovo značenje
Fraza "Sidorovog kozjeg" uvijek je privukla posebnu pažnju filologa i običnih ljudi, jer ova izričaja zvuči posebno zvučno, a njezino značenje iz prve ruke ne razumije. Ljudi su dugo proučavali podrijetlo tog izraza, ali nikad nisu postigli opći zaključak. Tko je ona i što je značenje ove frazeologije?
sadržaj
Što je frazeologija?
Phaseološke jedinice su održivi izrazi s nepromjenjivim redoslijedom riječi i značenja. Svaka riječ, odvojeno od frazeologije, ne znači istu stvar pojedinačno. Phraološki izrazi su stabilni u sastavu, nepromijenjeni. Kada ih koristite na pismo ili u govoru, osoba ih ne izmišlja u pokretu, već ih izvlači iz sjećanja. Izrazi su se razvili tijekom godina, a ne u kratkom vremenu.
Zašto koristiti frazeološke jedinice?
Phraseologisms se koriste za stvaranje govora ili teksta više emocionalno. Ovi izrazi obogaćuju govor, čine ga ljepšim, zanimljivijim i šarenim. Govor bez frazeoloških jedinica može postati suh i uopće ne zvuk.
Porijeklo frazeologije
Izraz "Sidor`s goat" je frazeologija s pravim nazivom, pa privlači posebni interes i pažljivo istraživanje njegovog podrijetla. Lingvisti imaju nekoliko pretpostavki o tome što je ova tajanstvena životinja. Neke pretpostavke mogu zvučati kao bajka ili legenda. Pa, filologi nisu mogli točno odrediti gdje je ta frazaologija došla i kada se počela upotrebljavati. Zato su ljudi u narodu dolazili sa sobom, odakle potječe frazeologija "sidorovca", koji je Sidor i zašto je to točno koza.
Opcija jedan
Najčešća varijanta kaže da je ovaj izraz konstruiran na temelju prijenosnih značenja riječi "sidor" i "goat". Prije mnogo godina, jabukovača se zvalo bogati čovjek ili trgovac, koji je bio osobito zlonamjeran, pohlepan i grub. Ovaj bogati čovjek bio je toliko ljut da neće poštedjeti koza ako se popela na krevete i pojela nekoliko kreveta kupusa. U drevnim vremenima koze su smatrale vrlo štetnim životinjama, od kojih je bilo malo profita, ali mnogo problema i gubitaka. Istina je da su koze vrlo često dobile materijalnu štetu seljaka.
Prva varijanta podrijetla izraza je najpopularniji, ali ne svi filolozi vjeruju da je to istina.
Opcija dva
Druga opcija kaže da nije bilo koza - samo je jedan arapski izraz. "Sadar Kaza" - tzv. U arapskim zemljama, presudu suca, koji je bio iznimno strah. Ta je rečenica često uključivala snažno premlaćivanje ljudi s palicama. Stoga se smatra da je "Sidorov kozj" samo izobličenje rečenice šerijatskog suca kada je posuđen s arapskog jezika.
Ljudi koji proučavaju ruski jezik, podrijetlo riječi u njemu, kao i frazeološke cjeline, vjeruju da je taj izraz najvjerojatnije slučaj.
Treća mogućnost
Kažu da frazeologija ima drugu verziju podrijetla. Ova verzija je više poput dječje bajke, to je nešto što se u školama kaže mlađim studentima tijekom proučavanja frazeoloških jedinica. Prema legendi, dugogodišnji vlasnik, koji se zvao Sidor, dugo je živio. Želio je da mu koza bude najbolja, dobronamjerna, ne gazi krevete i ne ukrade kupus od susjeda. Međutim, koza ga nije poslušala. A kad je Sidor saznao za svoje zločine, on ju je tukao štapom zbog neposlušnosti. Stoga izraz "suzenje poput sodorovog kozjeg".
Značenje frazeologije
Ako znate podrijetlo frazeologije, možete pogoditi što znači biti "sidorovo koza". Značenje frazeologije temelji se na usporedbi: kada se nekoj osobi kaže da će "suziti poput jaruga", to znači da će se oni jako mučiti, kazniti ili čak pobijediti.
Najčešće se ova frazeologija može naći u književnim djelima. Pisci vole koristiti frazeološke jedinice i druge stabilne izraze u njihovim biografijama, romanima i romanima.
Što znači "Sidorovo goat"? Kada se neki izraz koristi u govoru ili tekstu, postoje udruge s nečim tužnim. No, nedavno je ovaj izraz upotrijebljen ne u doslovnom smislu, kao i prije, ali u blago iskrivljenom. Danas, osoba koja je počinila ili učinila nešto loše, kažnjava se ne na takvim okrutnim načinima kao što je prethodno primio "sidorov kozj". Značenje frazeologije se promijenilo, a sada se ljudi krše i kažnjavaju.
Sinonimi za frazeologiju "da se suzu kao anthra goat"
Važna značajka svake frazeologije, koja je i njezina glavna imovina, jest da oni nužno imaju sinonim, koji u jednoj riječi može prenijeti cijelu suštinu izraza. Najčešće, frazeologizmi imaju antonime, ali postoje iznimke.
Phraseologisms sinonimi za „borbu kao siva koza”: beat, zlostavljanja, thrash, kazniti, šlag, bičevani, a drugi ne prigovaranje.
Među frazeološkim jedinicama, sinonim za izraz "sidorov koza" bit će poznata frazeologija "kuzkina majka" koja također znači prijetnju čovjeku.
Ostale frazeološke jedinice koje uključuju životinje
Phaseološke jedinice s sudjelovanjem životinja vrlo su popularne i vrlo su korištene. Uz "kozje kozje", razlikuju se sljedeće frazeološke cjeline:
- Tvrdoglav, poput magarca - govori se o vrlo tvrdoj osobi koja ne želi priznati njegovu nepravdu ili se složiti s tuđim mišljenjem.
- Laže, poput sive gelding - leži u očima bez lupanja savjesti,
- Gladan, poput vuka - tako kažu o osobi koja doživljava snažan osjećaj gladi.
- Martyshkinovo djelo - beskorisni napori, nepotrebni rad, radnje koje u konačnici ne dovode do ništa dobro.
- Čudno, poput lisice - pa kažu o lukavi osobi.
- Slijepa pileta je frazeologija o osobi s lošim vidom.
- Da bi slon bio iz leta - izraz znači veliko pretjerivanje koje ne odgovara stvarnosti.
- Nosa komaraca ne potkopava - o idealnom proizvodu, maloj stvar koja se izvršava bez nedostataka.
- Nisu sve mačke su karneval - ne postoji takva stvar koja je uvijek dobro prošla.
- Raditi kao konj je naporno i naporno raditi.
- Krokodilne suze - frazeološki znači neiskreno suze proljevene radi obmane. Lažne i lažne žaljenje.
- Buridanov magarac - to je zanimljiva frazeologija, koju je doslovno stvorio francuski filozof Jean Buridan. Tvrdio je da bi, ako biste stavili dva jednaka grla sijena ispred gladnog magarca, umrijet će od gladi, ali ne bi izabrao niti jednu od njih. Od tada, frazeologija "Buridanova magarca" znači osobu koja ne može napraviti izbor između dvije identične stvari ili prilika.
- Povratak na svoje ovce - tako često govorio u razgovorima, raspravama. Phaseological znači poziv drugoj osobi da se pridržava glavne teme razgovora.
- Rotiranje poput protein u kotaču - zauzet ljudi koji se obično "okreću poput vjeverica u kotaču", tj. stalno se bave svojim poslovima i nevoljama.
- žrtveni jarac - frazeologiju o čovjeku koji je kriv za sve greške drugih ljudi.
- Kupi mačku u štih - frazeologija se smatra najpopularnijom i najčešće korištenom. Unatoč činjenici da se izraz dogodio davno, u Rusiji se najčešće koristi upravo sada. Frazeologija ima zanimljivu legendu o porijeklu, kaže se da su francuski wits ovako govorili. Izraz je značio nesretni kupac koji je kupio nešto bez izgleda, posve nesvjestan kakvoće njegove kupnje.
"Sidorov kozjak" - ova frazeologija, dugo je izgrađena u Rusiji. Ali, unatoč tome, u našim danima to je jedan od najčešće korištenih.
- Izrada rečenice s frazeologijom je jednostavnija od papiga repa
- Što je frazeologija na ruskom? Phraseologisms: primjeri
- Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
- "Rezati u nosu": značenje frazeologije, podrijetlo
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Izraz `tyutelka u tyutelku`. Što to znači?
- "Iako se lopta okreće": značenje frazeologije i povijest njezina nastanka
- Upside down - značenje frazeologije, podrijetlo
- Povlačenje gimp: značenje frazeologije, povijesti, sinonima i antonima
- Sjeckanje drva: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Premlaćivanje beba: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima
- "U riblju juhu" (frazeologija): značenje i interpretacija
- Phraseology `tena nježnost `- značenje, etimologija, sinonim
- Značenje frazeologije "uklanja brijanje", podrijetlo i uporaba izraza
- `Mal je mali manje `: značenje frazeologije
- Što znači kamen spoticanja?