Što znači kamen spoticanja?

U literaturi i novinarstvu, fraze i održivi izrazi,

sadržaj

    čija značenja možda nisu posve jasna čitatelju. Svi smo čuli izraze kao što su "lopov", "sisyphean rad", "trishkin kaftan". Je li uvijek svima jasno o čemu govorimo? Na primjer, što je kamen spoticanja? Ovaj se izraz često susreće. Što to znači?

    Kako bi objasnili značenje riječi i pojedinačnih izraza, treba se prisjetiti pojma frazeologije. To su složeni sastav (tj. Koji se sastoje od dvije ili više riječi) stabilnih izraza ("naglavačka", "nakon rukava", "pucanje mačaka"). Cijeli skup ovih izraza zove se frazeologija.

    Phraeology se također naziva znanost, koja proučava takve uspostavljene kombinacije riječi sa stabilnim značenjem. Naziv znanosti došao je iz grčkih riječi phrsis (izraz) i logos (doktrina). Phraseology proučava sastav i strukturu frazeoloških jedinica, njihovo podrijetlo. Dakle, već spomenuti izraz "kamen spoticanja", čiji smisao ne može uvijek biti očigledan svima, dolazi iz Biblije. To se događa kako u Staroj, tako iu Hrvatskoj Novi zavjet. Kao što nam Pismo govori, Gospodin je postavio kamen spoticanja u Sionu, a svi nevjernici i oni koji nisu promatrali pravedne zakone naišli su na nju.

    Na crkvenoslavenskom jeziku "posrnuti" zvuči kao "posrnuti". Stoga "kamen spoticanja". Ovo je rijedak slučaj kada je izraz iz Biblije ušao u svakodnevni govor upravo u izvornom značenju.

    Ostale frazeološke jedinice dolazile su od nas iz svakodnevnog života, kao slobodne fraze i stalno se koriste u figurativnom smislu. I posuđena s drugih jezika među njima je relativno mala, većina frazeoloških jedinica ima primordijalno rusko podrijetlo. Neki od njih odnose se na kulturu i život ruskog naroda, svakodnevnih obreda i tradicija. Na primjer, "nespretan rad" ili "nebo s ovčjim kožom".

    Drugi je nastao iz poslovica i izreka ( „stara ptica”, „pas je pojeo”, i tako dalje. P.) ili umjetničkih djela ( „loša”, „Trishkin kaput”). izraz „sol zemlje”, došao iz staroslavenskom jeziku, „Nevjerni Toma” "manna neba", isti "kamen spoticanja". Iz mitova drugih naroda pojavio se "Procrustean krevet" i "Augean stables".



    U usporedbi s leksičkim jedinicama, frazeološke jedinice imaju niz značajki. Prije svega, oni uvijek imaju složen sastav, a pojedinačne komponente ne zadržavaju svoje neovisno značenje ("slagalica"). Kombinacije prijedloga-slučaja ("ispod miša") do frazeoloških jedinica ne primjenjuju se.

    Drugo, frazeološke jedinice su semantički nedjeljive, tj. Imaju jedno zajedničko značenje za cijeli izraz. Često se ovo značenje može izraziti u jednoj riječi ("malo" - umjesto "mačka je plakala", "unazad" - umjesto "naopako"), ali ne uvijek. Na primjer, "trčite na rubu" - stupite u tešku situaciju i tako dalje.

    Osim toga, frazeološke jedinice se razlikuju u postojanosti sastava. Zamijenite ih s komponentama ne mogu biti sinonimi (npr reći „protežu glavu” umjesto „da se protežu uma”, ili umjesto „mačka smijeh” - „mačkica naplakal”). Istina, postoje iznimke ( „svim srcem” - „svim srcem”), ali je njihov broj mali.

    Phrao-theologicals su inherentni u reproducibilnosti i predvidljivosti, tj. Koriste se u govoru kao što su bili fiksirani u našem sjećanju. Nakon što je rekao "grudi", mi uvijek dodati "prijatelj", a ne nešto drugo. Frazeološke jedinice ne dopuštaju promjenu gramatičkog oblika riječi, na primjer, množine u jednini ("izoštriti las"). Ne možete preurediti riječi i zamijeniti mjesta.

    Broj frazeoloških cjelina zajedno s punim oblikom je skraćen ("sedam puta mjerenje ..."). To su obično dugački i složeni izrazi, koji predstavljaju čitave izreke i izreke. Skraćena verzija se obično koristi u kolokvijalno za praktičnost, ako je značenje tako jasno.

    Potpuno objašnjenje značenja većine dostupnih frazeoloških jedinica dana je u frazeološkom rječniku.

    Dijelite na društvenim mrežama:

    Povezan
    `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije`Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
    "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
    Značenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetloZnačenje frazeologije "na pljevu nije prevareno". Njeno podrijetlo
    Značenje frazeologije "Sedma voda na poljupcu": povijest i suvremena upotrebaZnačenje frazeologije "Sedma voda na poljupcu": povijest i suvremena upotreba
    "Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju"Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju
    Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
    "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
    Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
    Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
    Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologijeKoje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
    » » Što znači kamen spoticanja?
    LiveInternet