Koja je razlika između polisemantnih riječi i homonima? Definicija, primjeri
Kada proučavate ruski jezik nailazite na puno pojmova. U odjeljku "Vokabular" postoji više od dvadesetak pojmova koji omogućuju objašnjenje različitih pojava u rjecniku ruskog jezika. Ono što razlikuje polisemeće riječi od homonima, opisano je kasnije u ovom članku.
rječnik
Rječnik je glavni dio lingvistike. Sastoji se od jedinica - riječi, pomoću kojih možemo formulirati naše misli. Izrađujući naše misli riječima, mislimo na značenje tih riječi. Takva značenja riječi su fiksna u rječnicima.
Svaki članak rječnika povezuje zvučnu omotnicu riječi s onim objektom ili pojmom koji on označava. Leksikalno značenje iz čitavog skupa značajki riječi zove najosnovnije, one koje se smatraju smislene.
Ne može biti riječ bez značenja. I ovdje se mora o fenomenu na ruskom jeziku rekao: u nekim riječima imaju istu vrijednost (npr zavoj, Analgin, kolica, imenica i sl), te u nekim malo (na primjer, vatre u peći i pod tušem , rukav košulja i rijeka, itd.).
Mnogo je jednoznačnih riječi na ruskom jeziku, obično su pojmovi, imena životinja, biljke ili naziv nekog zanimanja. Na primjer, sintaksu, srna, breza, neuropatologa. Ako je sve u toj grupi jasno, tada drugi može izazvati neke poteškoće pri određivanju: ovdje je potrebno govoriti o dva pojma koji se međusobno razlikuju. Ovo je homonim i polisemantnih riječi.
Riječi koje imaju jedno značenje omogućuju nam da jasno i jasno gradimo svoj govor. S drugom skupinom situacija je složenija: njihovo značenje može se shvatiti samo iz konteksta.
Primjeri homonima i polisemantne riječi s pažljivim istraživanjem pokazuju glavne razlike između tih skupina međusobno.
Mnogobrojne riječi
Kada kažemo određeni zvuk s kojim se u našem umu povezuju nekoliko predmeta ili fenomena stvarnosti, tada se bavimo višenamjenskom riječju.
Na primjer, riječju "zvijezda" možete zamisliti zvijezdu na nebu, zvijezda izložbe, zvijezda.
Česti fenomen su mnogobrojne riječi na ruskom jeziku. To su najčešći, uobičajene riječi. Mogu imati puno značenja. Na primjer, riječ „ići” u rječniku Ozhegova ima dvadeset i šest vrijednosti. Među njima su: vrijeme prolazi (prolazi), sat je trčanje (pokazati vrijeme) kiša pada (kaplje), osoba koja ide (kreće), kaput ide (fit-to-face), itd ...
Vrijednosti višejezične riječi imaju zajedničku komponentu. Na primjer, ovo je "smjer" riječi "cesta": asfaltirana cesta, put do kuće, put života, putovanje.
Sve vrijednosti višestruke riječi podijeljene su u dvije skupine: prva je osnovna izravna, a izvedenice su prenosive. Drugi je rezultat prijenosa zvučne pismo riječi na neki drugi objekt na nekoj osnovi. Na primjer, riječ "šešir" ima značenje "glava" i "dio gljive", zajednički znak "polja kružnog oblika".
Kao rezultat takvog prijenosa može doći do metafora i metonimije. Metafora - je prijenos na temelju sličnosti: u obliku (gumb poziv) - u boji (sivi oblak) - mjesto (aviona rep), po funkciji (ulaz vizir). Metonimija crpi emocionalnu sliku (oluja pljeskanja - glasna ovacija, živeći u rupi je loša).
A sada ćemo vidjeti što razlikuje polisemeće riječi od homonima.
homonimi
Ovo je još jedna grupa riječi na ruskom jeziku. Oni imaju sličnosti u pisanju i izgovoru, ali znače posve različite stvari. Na primjer, pletenica - ženska frizura i poljoprivredna oprema, naočale - uređaj za poboljšanje vidljivosti i rezultat u igri.
Dakle, sličnost na nekoj osnovi razlikuje polisemantne riječi od homonima.
Vrste homonima
Homonimi su podijeljeni u sljedeće tipove:
- Homografi su riječi pisane na isti način, ali izražene na različite načine, na primjer, "zamok" - "zamok";
- homofoni - jednako su čuti, ali različito napisani, na primjer, "splav" - "voće";
- Omoformi su riječi koje se podudaraju s nekim gramatičkim oblikom - na primjer, "staklo" je imenica i glagol u prošlom vremenu.
razlike
Moderni pjesnik Alexandra Kouchner postoji pjesma "We and the Alien Bill", gdje su vizualno zastupljeni i homonimi i mnogobrojne riječi: razlike između dvije grupe su vrlo dobro vidljive.
Mi smo na Neva lushy-boshy-vashy-lish morshy-jashy-mi,
Kao što oni plashy-vashy-li, stisshy-nushshy - vi ste sramežljivi led.
I inoshy-strashy-mreže po imenu Bill
Bio je s nama i svim ljubaznim vilama:
"Vi ste goshy-voshy-rishy-oni koji su morbidni-zhishy-ha,
Što je ona u shashi-pochshy-ke, riječima, ali plovshy-chishy-ha? ...
"Šteta - ja sam nebeska dvorana - da je Moskva-vishy-chi u ribnjaku-nashy-le
Kod lesshy-ninshy-gradshy-tsov naočala otoshy-brashy-li ».
I inoshy-strashy-mreže po imenu Bill
Bio je s nama i svim ljubaznim vilama:
"Daj," nebesku dvoranu ", sve dok New Yorkshy-ka ne bijaše prelijepa,
Ja ću poslati naočale u shashi-roshy-hym lesshy-ninshy-gradshy-tsam.
Višestruko-grubo-smislene riječi onshy-zyshy-vashy-yy preshy-meshy-ti koji imaju sličan znak. Mnogobrojan-goshy-smislen u ovom styshy-hoshy-teshshy-reshyni ni yavshy-lashy-emshy-sya riječ morž - krupshy seshy-ing-ing-vershy morshy-mehanički zhishy-votshy-ing i lyushy-bishy-Tel zimshy-neshy og kushy-pashy-tion. Ukupno smysshy-loshy-bočno, obshy-edishy-nyashy-yushy-schaya to znashy-cheshy-tion - umeshy plashy-of-PDV u lešij-dyashy rok vode.
Inoshy-strashy-mreže po imenu Bill nije razumio znashshy-cheshy-nye riječi naočale. Mislio je da predshy-susreli uluchshy-Sheshya zreshy-tion-tion, a stishy-hoshy-tvoshy-reshy-SRI-goshy voshy-ritshy Xia zbog sporshy-tivshy-term igra. Između lekshy-sishy-cheshy skishy-mi-znashy cheshy-nishy-yashy MI ove riječi imaju skhodshy-ju. Ovo je nevjerojatno-nishy-mi.
Rječnici se mogu koristiti za razlikovanje ovih pojmova. U njima, uz pomoć posebnih napomena, prikazuje se koje su riječi višestruko vrijedne i koje su homonimne.
Uzroci pojave homonima
Lingvisti objašnjavaju razloge pojave homonima na ruskom jeziku.
- Posudbe vode do činjenice da se strana riječ može podudarati u pisanju i zvuči. Na primjer, njemačka riječ "brak" (pogreška), koja se pojavljuje na našem jeziku, podudara se s ruskim "brakom" (obiteljskim odnosima).
- Kada se izrada riječi pomoću alata dostupnih na jeziku (korijenje i pričvršćivanje), pojavljuju se iste riječi. Na primjer, riječ "utvrda" s značenjem "mjesto drevnog naselja" podudara se s kasnije formiranim identičnim, ali s značenjem "ogroman grad".
- Postoji promjena u izvornim ruskim riječima pod utjecajem procesa koji djeluju na jeziku. Na primjer, riječ "luk" "drevno oružje", stekla je novo značenje "vrtne biljke".
- Dezintegracija višeslojne riječi također dovodi do pojave homonima. Tako je riječ "svjetlo" u smislu "svemir, svijet" stekla novu "zoru, ujutro".
Poznavajući procese koji se javljaju na jeziku, može se razumjeti razlika između polisemantičnih riječi iz homonima.
- Homonije: primjeri korištenja na ruskom jeziku
- Što je morfologija? Ovo je znanost Riječi ...
- Što je strahopoštovanje? Tražite značenje riječi
- Leksikoni homonimi. Primjeri leksičkih homonima
- Što je cuspis: značenje i podrijetlo riječi na ruskom
- Reptile je ... značenje riječi
- Što studira leksikon i frazeologiju? Definicija rječnika i frazeologije. primjeri
- Jezični pojmovi: mini-rječnik za učenike
- Zasuni su ...? Značenje riječi `droshky`
- Asortiman: značenje riječi i njegovih primjera
- Lexeme je apstraktna bitna riječ
- Što uči vokabular? Zašto nam je potrebna ova znanost?
- Značenje riječi "atmosfera" u različitim rječnicima
- Što znači maya, vira? Podrijetlo i značenje tih riječi
- Riječ `smeđa`: značenje, podrijetlo, sinonime, karakterna osobina
- Da nadgledaš to? definicija
- Duplikat - kakvu riječ?
- `Shikaren` - je li to riječ?
- Gramatičko značenje riječi i načine njegovog stvaranja
- Homonima - što je ovo?
- Izravno i prenosivo značenje riječi ili zabavna igra riječi