"Držite nos na vjetru": značenje izraza
Izraz "čuvaj nos na vjetru" dobro je poznat. Značenje i interpretacija bit će razmotreni u ovom članku. Ovaj se izraz može sigurno pripisati onim stabilnim frazama koje se tako često koriste u govornom govoru.
Tumačenje izraza
Svatko zna izraz "držite nos na vjetru", čiji je smisao izgubio određenu vezu s izvorom svog podrijetla. Štoviše, želio bih primijetiti da su u svim povijesnim epohama ljudi koristili taj izraz, povezujući ga s aktualnim događajima.
Značenje fraze "držite nos na vjetru" može se objasniti na sljedeći način, jer sposobnost, ovisno o nizu okolnosti, može promijeniti svoje poglede, ponašanje ili čak uvjerenja. Značenje ovog izraza podrazumijeva neprincipijelno ponašanje čije se značenje svodi na osobnu dobit. Stoga je takvo tumačenje takvo tumačenje moguće izraziti i "držati nos na vjetru", da takvo ponašanje dovodi u korist neke treće osobe od strane skupine ljudi ili od jedne osobe.
Htio bih izdvojiti grupu sinonima koji se mogu usporediti s ovim izrazom. Drugim riječima, možemo reći sljedeće: prilagodite se, prilagodite okolnostima.
Pomorske vještine
Došlo je iz davnih vremena izraz "držati nos na vjetar", čiji je smisao bio sigurno kretanje broda, koje je trebalo voditi na takav način da se brodski nos poklopio s smjerom vjetra. Ovaj izraz značio je potpunu kontrolu nad situacijom.
Iz smjera vjetra i vještina mornara mnogo je ovisilo. Ako je vjetar puhao izravno u nos broda, bilo je potrebno ukloniti jedra i sidro. Sve ove manipulacije provedene su s jednim ciljem, naime, da se brod nije bačen na kopnu ili na grebenima.
Mornarica je također "dala" brojne druge izraze. Na primjer, čak i osobe koje ne mogu "sidriti" ne mogu razgovarati o pomorskom poslu i zapovijedima kapetana broda. Dakle, osoba želi jasno razjasniti da je odlučio naseliti se na jednom mjestu. Ili evo fraze poput "biti na vrhu vala", što zauzvrat može značiti prosperitet u bilo kojem poslu.
U životinjskom svijetu
Postoje i druga tumačenja izraza "držite nos na vjetru". Vrijednost se također može pripisati životu divljine divlje šume, ili, recimo, neprobojnoj džungli. Neki predstavnici životinjskog svijeta, kako bi živjeli, moraju loviti, to jest, oni su prisiljeni ubiti, a drugi moraju biti oprezni da bi preživjeli.
Drugim riječima, u oba slučaja potrebno je "držati nos na vjetru". Jedan - kako bi osjetio miris pristupa grabežljivca i grabežljivca - kako bi pronašao svoj plijen. Životinja, kako bi uhvatila miris, okreće nos u smjeru kretanja vjetra. Takav je zaključak napravljen kao posljedica promatranja. Naši omiljeni kućni ljubimci - psi kao nitko drugi ne odgovara ovom izrazu. Imaju univerzalni osjećaj mirisa, a nose su tako uređeni da se u nosnim kanalima prekrivenim sluzi (što psa čini mokrim i hladnim) razni mirisi, pomažući im da bolje prepoznaju potonje.
- Izreke o vjetru
- Phraseologicalism `the hand rukavice `: njegova vrijednost, povijest porijekla i uporabu
- Što misliš "pilići u jesen" vjeruju? Proverbijsko tumačenje
- Značenje frazeologije "drži nos na vjetru" i primjere upotrebe
- "Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- "Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
- Značenje frazeologije "čuva suhi prah", podrijetlo i primjeri
- "Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Prilično: značenje riječi i njezina upotreba
- "Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
- "Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Phraseological terms with the word `nos `: korištenje i značenje
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Hosana je pjesma koja podiže Gospodina
- Banalno je: značenje riječi, uporaba u govoru
- Tijelo je branny, što to znači? Tumačenje izraza
- Mali žanrovi folklora: značenje riječi "rečenica"
- "U riblju juhu" (frazeologija): značenje i interpretacija