"Donesite do bijele topline": podrijetlo, značenje i tumačenje

Veliki i moćan jezik, a ne samo ruski. I sve zato što muškarac zahvaljujući njemu može koristiti izraze koji opisuju radnje koje se ne mogu učiniti na praktičan način. Na primjer, vjerojatno je vrlo malo ljudi koji govore ruski narod bio u kovačnici. No, to ih ne sprječava da se hrabro pribjegavajući frazeologiji "dovesti do bijele topline". Razgovarat ćemo o posljednjoj kombinaciji stabilnih riječi. Razgovarajmo o njegovu podrijetlu i značenju.

priča

Djevojka vrišti punom snagom pluća

Prema naprijed navedenoj imenici "smithy", može se pretpostaviti da nam je izraz došao iz tih vremena kada stvarnost još nije poznavala čari znanstvene i tehnološke revolucije. Da, dugujemo izrazu "donijeti bijelu toplinu" kovačima i njihovom obrtu. Za rad s metalnom, treba ga zagrijati. Kada se temperatura diže, mijenja boju: prvo crvena, zatim žuta, a zatim bijela - ovo je posljednja faza.

vrijednost

Žena u srdžbi razbija laptop monitor

Analogno metalu, odlučeno je da se ljudska strpljivost, očito, također zagrijava ili pregrijava. Međutim, ne obećava ništa dobro. Vrijeme je da pojasnimo značenje "donijeti bijelu toplinu" - to znači "ljutnju", "ljutnju", "povlačenje" (također, usput, frazeologija).

Znate, postoji takav glagol "kuhani". Jednako se uspješno primjenjuje i na čajnik i osobu koja je izgubila kontrolu. I sada, čini se, ovaj glagol više odražava fenomene ljutnje, jer je stvarno nemoguće ništa učiniti s čovjekom koji je doveo do bijele vrućine. I tu je takva povijesna nepravda u ovome. S druge strane, ako zamislite ljude koji su tek nedavno ljuti, mogu vam dati milost nakon oslobađanja pare. Na primjer, otac nije dopustio svojoj kćeri diskoteku, onda - skandal. A onda, kad se roditelj umiri, pronašli su kompromis s potomkom. To je sve do te mjere da je, možda, značenje narodne mudrosti još dublje nego što nam se čini.

Stanje utjecaja i stupanj strpljenja

Michael Douglas u filmu


Ali gore je samo hipoteza. Opasno je koristiti takve metode u obliku pravila, jer su ljudi različiti. Obično, kad su ljudi prebačeni u bijelu vrućinu, ne mogu govoriti o pregovorima. Naprotiv, pitanje je konačno i neopozivo zatvoreno.

Jedina stvar koju nismo imali jest primjer koji bi mogao jasno pokazati čovjeka ljutnje. Slične ilustracije su vrlo jednostavne, zahvaljujući Hollywoodu pruža opsežan materijal. Sjećam se filma "Ja sam dovoljno" (1993) s Michael Douglasom u naslovnoj ulozi. Tamo, u jednom danu junak je poludio i počeo uništiti sve i sve.

Možda i stanje utjecaja, tako da dolazi. Prvo, osoba pati, a zatim "poklopac emocionalnih bojlera suze", a već ga emocije kontroliraju.

U stvarnosti postoje situacije i gore od onih prikazanih u filmu. Ponekad se dogode samo zato što se netko ne može zaustaviti i donijeti drugu osobu na bijelu vrućinu. Zato postoje razni obiteljski i domaći sukobi, ponekad s kobnim ishodom.

Što se tiče heroja filma, nije imao drugog izbora nego krenuti naprijed na putu uništavanja. Ako čitatelju treba primjer, tada najbolja ilustracija nije pronađena. Istodobno u umjetničkom djelu pokazuje koliko je opasno ljutiti i ne biti u stanju kontrolirati vlastite emocije.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Bijela vrana": značenje frazeologije. Tko se može nazvati crnom ovcama?"Bijela vrana": značenje frazeologije. Tko se može nazvati crnom ovcama?
`Uliti ulje na vatru`: značenje frazeologije, sinonima i objašnjenja`Uliti ulje na vatru`: značenje frazeologije, sinonima i objašnjenja
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Do sela djeda": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju"Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
Što je etimologija? Detaljna analizaŠto je etimologija? Detaljna analiza
"Jezik bez kostiju" - frazeologija. Vrijednost i primjeri upotrebe"Jezik bez kostiju" - frazeologija. Vrijednost i primjeri upotrebe
» » "Donesite do bijele topline": podrijetlo, značenje i tumačenje
LiveInternet