Što je surzhik? Odakle dolazi i gdje se koristi?
U svakom je trenutku ljudi trebali objasniti i razumjeti jedni druge. A posebno je važno ako govorimo različitim jezicima, čak i ako su povezani. A onda se ispostavlja izvjesna mješavina koja uključuje značajke obaju priloga.
pojava
Što je surzhik? Lingvisti nemaju jasan stav o tome. Taj fenomen još nije dovoljno proučen, iako je već dugo promatran, a sada ima mjesto za to. Obično se taj pojam shvaća kao mješavina ukrajinskog i ruskog, no ponekad se suriq odnosi na sustav kontakta između dvaju priloga. Surzhik se ne smatra nezavisnim jezikom, on je bliži čak i na jeziku, iako je dovoljno razvijen.
Izvorno značenje ove riječi na lingvistiku nije imalo veze s tzv. Kruhom ili brašnom od nekoliko vrsta zrna.
Uzroci ovog fenomena je vrlo jednostavan: nekoliko stoljeća ukrajinski jezik su kažnjeni, rečeno je da je to samo ruski dijalekt. Već neko vrijeme bilo je zabrane tiskanja knjiga na ukrajinskom jeziku, razvoj jezika postao je nemoguć. Nije iznenađujuće, pod takvim uvjetima, stvaranje više ili manje jednostavne varijante počelo je kombinirati značajke oba jezika.
Vjerojatno je ukrajinski surzhik imao nekoliko izvora. Prvo, riječ je o komunikaciji u mješovitim obiteljima, a drugo, ruralnoj varijanti koja obiluje rusizmima i, naravno, potrebu da se razumiju i da objasni ljudima koji izvorno govore različite jezike. Dakle, proces interpenetracije je prilično logično.
Značajke
Što je surzhik u smislu lingvistike? Kakvu strukturu ima? Nema nedvosmislenih odgovora na sva ova pitanja. Status je također nejasan. Netko misli da se ne može smatrati samo slamom, samo stil razgovora. Neki tvrde da je njegova srž složeniji nego jednostavno kontaminaciju ukrajinskog jezika s ruskim riječima. Postoje čak i mišljenja da se razvija u neovisnu jezičnu granu, a nije zajednička ili nepismena varijanta jezika primatelja. Dakle, pitanje što je surzhik je još uvijek otvoreno.
Međutim, gramatička pravila ostaju nepromijenjena. Rječnik je ispunjen russicisms - u klasičnom smislu to je surzhik. Riječ je kao rezultat razumljiva govornicima obaju dijalekata, tj. Više ili manje normalni kontakt je moguć. Nema službenog statusa. Moderni lingvisti Ukrajine smatrani su jednostavno kao zapletena verzija književnog jezika.Sporovi o tome što surzhik, kako to shvatiti, kratko se povuku, ali onda ponovno rasplamsati.
Moderna distribucija
Pojavljivanje u XIX stoljeću, postoji do sada. Zapravo, "klasični" surzhik sada se koristi oko petine stanovništvo Ukrajine - to govori do 18% građana. Prije svega, ona se, naravno, distribuira na granici s Ruskom Federacijom - to jest, u sjeveroistočnom dijelu zemlje. U susjednim područjima, već u vlasništvu Ruske Federacije (Voronezh i Belgorod), ona se također koristi, međutim, ima malo drugačiji oblik. Stanovnici ovdje tvrde da govore ukrajinski, iako je zapravo ruski s posudbama.
Postoje slučajevi korištenja ovog fenomena kako bi se stvorio komični učinak u usmenom i pisanom govoru. Na granici s Poljskom također ima svoju jezičnu granu, također se naziva Surzhik.
Primjeri upotrebe
Kao što je već spomenuto, glavna značajka Surzhika je očuvanje općih načela ukrajinske gramatike i pravopisa prilikom posuđivanja ruskih riječi. Rezultat je vrlo zanimljiva mješavina.
surzhik | Književni ukrajinski |
Prvi, drugi, treći | Prvo, drugo, treće |
Skoči na stranicu? | Skilki tobi rock? |
Yak dila? | Je li dobro? |
Yak pridetsya | Jak da ga dovrši |
Unatoč nejasnim statusom i budućim izgledima, danas surzhik - to je vrlo interesantno lingvistička pojava koja izaziva toliko polemika, jer to može biti percipira sasvim drugačije. U svakom slučaju, to je određeni stupanj razvoja jezika.Tko zna, možda će u budućnosti biti puno odvajanja. Možda, želja Ukrajinaca za samoidentifikaciju će dovesti do punog povratka književne norme.
Ostali mješoviti jezici
Unatoč činjenici da je Surzhik zanimljiv fenomen, nipošto nije jedinstven. Na primjer, u Bjelorusiji, uz književni jezik, postoji tzv. Tresyanka, slična ukrajinskoj verziji. Osim toga, smjesa postoji u Europi. Njihovi lokalni dijalekti su česti u Grčkoj, Srbiji, Švedskoj, Norveškoj, Velikoj Britaniji i drugim zemljama. Također se mogu naći u nekoliko regija Latinske Amerike, u Africi. Postoji primjer i u Rusiji - jezik Aleutian-Mednov, koji postoji na jednom od Zapovjednički otoci u Beringovo more. Izumire. Prema informacijama iz 2004. godine, to je u vlasništvu samo 5 osoba. A i od vlastitog pisanja ovaj dijalekt nema smrt posljednjeg prijevoznika, on je potpuno nestao.
- Povijest engleskog jezika: obrazovanje i razvoj.
- Crkvenoslavenski jezik: povijest, značenje i mjesto u suvremenom svijetu
- Tunel ili tunel - kako točno? Kako napisati riječ `tunel`
- Na kojem su jeziku Rimljani govorili: drevni grčki ili latinski?
- Semantika je znanost bez koje je nevjerojatno teško naučiti jezik
- Službeni jezik Argentine. Koji jezik je u Argentini
- Sinonim za riječ "brzo" - koji od pedeset?
- Kako se učiš bolje? Kako napisati riječ "bolje"?
- Pojedinosti o tome što "ne može" znači
- Istočno slavenski jezici i njihove osobine
- Samostalno učenje arapskog jezika. Učenje arapskog od nule
- Naziv mjeseci na ukrajinskom s prijevodom na ruski
- Koji su dva jezika? Kako postati čovjek koji savršeno govori dva jezika?
- Mongolski: karakteristični, značajke, riječi
- Usklađivanje je ... Sinkronizacija i dijakronija u lingvistici
- Naziv mjeseci na ukrajinskom
- Pidgin je pojednostavljeni jezik. Primjeri pidgina
- Teritorijalni dijalekti ruskog jezika: primjeri
- Neke jezične skupine
- Što je varvarizam?
- Što je Gais? smisao