"Burn mostići": značenje frazeologije, primjera, tumačenja

Vjerojatno su svi barem jednom u životu čuli izraz "spali mostove". Značenje frazeologije danas razmatramo, ali istodobno razjasnimo njegovo podrijetlo i dajemo primjere.

priča

Zapovjednik mora vjerovati svojim vojnicima, inače bi mu bilo teško boriti se s njima. Ali ponekad je bitka jednako žestoka i opasna, da je bolje zaštititi od iskušenja iznenadnog bijega. Uostalom, ne samo vojnici mogu trčati, već i sam zapovjednik, jer je osoba slaba. I tako, dolazeći na bojno polje, zapovjednik prekida sve načine da pobjegne, spaljivanje mostova (značenje frazeologije bit će detaljnije ispitano kasnije). Postoji i mogućnost s istim značenjem "spaliti brodove", to je za one koji su stigli na scenu uz more. Ovo je tako zanimljiva priča. važnost frazeologije za spaljivanje mostova

vrijednost

Čitatelj vjerojatno već razumije značenje. Spali mostove - to znači da nešto razbiješ s nekim ili nešto definitivno i neopozivo.

Na primjer: "Nakon takvog skandala, Pyotr Ivanovich mogao je samo prestati. Naravno, također je pogodio ravnatelja tvrtke i tako spalio sve mostove. Nije imao izbora.

Ova vrsta prakse nije dobrodošla u suvremenom svijetu. Sada je uobičajeno ugurati uglove do posljednjeg, ali ponekad čovjekovi živci ne mogu podnijeti, i on se odlučno prekida s nečim ili s nekim. Odnosi su uništeni. Ako to kažem, čak i nacrti daju vatri.

Odnosi između muškaraca i žena

Najčešće se izraz "spali mostovi" (značenje frazeologije već otkriveno) može čuti kada je u pitanju odnos ljudi: prijatelja ili supružnika. Na nas, na sreću ili na žalost, suprug i supruga ne mogu, u pravilu, ostaviti na prijateljski način. Obično je razvod veliki skandal. Na primjer, na ovaj način: "Marina u prilično bijesu izbaci prsten iz prstena i baci ga kroz prozor. Alexander je shvatio: spalili su mostovi. Vrijeme je za sudjelovanje. " rečenica s frazeologijom za spaljivanje mostova



Možda će čitatelj izaći s prijedlogom s frazeologijom "spaliti mostove", što će biti bolje od našeg. Pa, samo ćemo biti sretni. Naš je zadatak odrediti načelo. Varijacija može biti velika raznolikost.

Točka bez povratka

Glavna stvar je shvatiti da značenje frazeologije "spali mostove" podrazumijeva: odnosi između ljudi prošli su točku bez povratka. I u ovom slučaju bilo jedna strana ili oboje učinili su nešto što je zapravo zaustavilo interakciju. nema povratka na cesti

Sjetite se epohalne trilogije "Povratak u budućnost"? U posljednjem dijelu, glavni likovi žele se kretati na vrijeme već 100 godina, ali njihova jedina mogućnost je da se vlak s posebnim zapisima rasprši na 88 milja na sat. Opasnost poduzeća je da je put u svoje vrijeme (željeznička pruga) samo polovica izgrađena, i trebaju imati vremena da razviju potrebnu brzinu na strmini. Drugim riječima, ili obavljaju zadatak ili umiru. Doc, nakon što je izradio model eksperimenta, označen kao "točka bez povratka", trenutak do kojeg se još uvijek može srušiti, a nakon toga nema povratka.

Usput, to je dobra metafora i odnosi u cjelini. Kada ljudi prestanu kontrolirati interakciju, pretvara se u vlak koji prolazi do ponora, a točka bez povratka već je prošla. Ništa se ne može popraviti i ispraviti. Morate se zaustaviti pred njom ili umrijeti.

Od teorije do prakse - ponor

Ostaje samo upozoriti čitatelja da je, već znajući značenje frazeologije "spali mostove", nije žurilo da ga koristi. Da, mnogi ljudi ne vole naše vrijeme zbog činjenice da ga dominiraju polovice mjere. Ali ponekad malo dah, zaustavite se i razmislite - nije tako loše. Nemojte reći posljednje uvredljive riječi, ostati na rubu ponora. Nemojte se truditi izdržati smrtnu kaznu na odnos. Možda ih i dalje mogu spasiti.

Ali ako je riječ o radu, na primjer, i snazi ​​da više ne podnese, onda je vrijedno razbijanje komunikacija u jednom potezu. Rad nije ljudi, ne boli.

Želimo da brodovi i mostovi spaljivanjem budu što je moguće manji i što je moguće više ponderiranih rješenja.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Kamen na kamenu ne napušta": značenje frazeologije i primjera"Kamen na kamenu ne napušta": značenje frazeologije i primjera
"Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe"Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe
Povijest frazeologije "muhe ne vrijeđaju": podrijetlo, značenje i tumačenjePovijest frazeologije "muhe ne vrijeđaju": podrijetlo, značenje i tumačenje
"Pad u more": značenje frazeologije, sinonima i primjere korištenja"Pad u more": značenje frazeologije, sinonima i primjere korištenja
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?
Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Lopov šešir gori": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
» » "Burn mostići": značenje frazeologije, primjera, tumačenja
LiveInternet