"Uzmite bika od rogova": značenje frazeologije, etimologije, antonima i sinonima

Kada se razvije neodređena, tjeskoba i neshvatljiva situacija i nužno je nekako mobilizirati i riješiti sve, može se čuti sljedeći izraz: "Vrijeme je da uzmemo bika za rogove". Izraz je stabilan i vrlo uobičajen u ruskom govornom govoru. Što to znači, koja su pravila korištenja, kao i sinonimi izraza? Razmotrimo sljedeće redom. uzeti bika za rogove

vrijednost

Postoje dva glavna konteksta za upotrebu fraze "uzeti bika od rogova". Značenje frazeoloških sredstava: prijelaz izravno na slučaj ili subjekt razgovora ili početak odlučnih i energetskih akcija u željenom smjeru.

primjeri:

  1. Učitelj daje puno teorije engleske gramatike, morate uzeti bika od rogova i ići izravno u praksu.
  2. Čini se da ovaj projekt nikada neće početi. Vrijeme je da uzmemo bika za rogove i pokrene probnu verziju do kraja tjedna.

I u prvom iu drugom primjeru postoji situacija u kojoj je govornik nezadovoljan. Želi ga promijeniti i izraziti ga uz pomoć stabilne fraze "uzeti bika od rogova". Značenje frazeologije je figurativno. Pomaže zasićati govor s emocijama i izraziti osobni stav govornika na situaciju.

uzmi bika za rogove

etimologija

Phraseology je leksički nedjeljiv i stabilan prema sastavu i strukturi fraze. On obavlja funkcije zasebnog znaka s neovisnim značenjem, kao u slučaju izražavanja "uzeti bika od rogova". Značenje frazeologije razumljivo je samo takvom kombinacijom riječi. Zbroj njihovih pojedinačnih vrijednosti može biti vrlo različit.



Slika ove frazeologije slijedi iz ideje tradicionalnih metoda pacifiranja bikova, poznatih čak i iz drevnih grčkih legendi. Da bi se borila s snažnom i nekontroliranom životinjom, bilo je potrebno djelovati aktivno, odlučno, brzo, kako ne bi bila žrtva.

Druga moguća verzija podrijetla frazeologije povezana je sa obradivim zanatima. Ranije, za uzgoj zemlji koristi bikove, a ne konje. Stavili su ih na brazdu, držeći rogovima užadima i vratima. Kada je životinja počela reagirati, bilo je potrebno brzo reagirati i vratiti je u određenom smjeru. Za kontrolu bikova također je trebalo hrabrosti i odlučnosti.

uzmi bika za rogove

Sinonimi i antonimi

Ovisno o kontekstu upotrebe, možete odabrati frazeologiju "uzeti bika od rogova" sinonim za "od šišmiša" ili "nabacivanje rukava". Sličan, ali ne i identičan smisao je izraz "led se pomaknuo".

Primjeri antonija mnogo više:

  • Pričekajte vrijeme na moru.
  • Izlijevajte iz praznih u prazno.
  • Idi s tokom.
  • Nakon kiše u četvrtak.
  • Razbijte vodu u mort.
  • Razgovarati s zubima.
  • Operite ruke.
  • Za sat vremena, čajna žličica.

Slike, živopisni izrazi obogaćuju govor i čine ga više emocionalnim i individualiziranim, kao u slučaju s izrazom "uzeti bika od rogova". Značenje frazeologije u potpunosti se otkriva u primjerima upotrebe. Izraz se aktivno koristi i u govornom govoru, korespondenciji iu umjetničkim djelima. Ima niz analoga na stranim jezicima, na primjer, uzmi bika za rogove na engleskom jeziku.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
Značenje frazeologije "čuva suhi prah", podrijetlo i primjeriZnačenje frazeologije "čuva suhi prah", podrijetlo i primjeri
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijeklaZnačenje frazeologije `kovčeg je upravo otvoreno`, povijest njezina porijekla
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "propisuje Izhtso", njegovo podrijetlo
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebeProbijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
» » "Uzmite bika od rogova": značenje frazeologije, etimologije, antonima i sinonima
LiveInternet