Preteritum na njemačkom jeziku - upotreba i značajke
Preteritum na njemačkom jeziku ne koristi se onoliko često koliko savršeno (prošlo savršeno vrijeme), ali bez nje ne možete čitati književna djela. Uostalom, oblik Praeterituma najčešće se koristi u knjizevnom jeziku.
sadržaj
Koji je prošli oblik vremena
Na njemačkom jeziku, Praeteritum ("preteritum", također "preterite") koristi se za događanja iz prošlosti. Od latinske riječi, ta se riječ prevodi kao "prošlost". Također se ovaj oblik može nazvati narativnim vremenom. Ako se Perfekt (savršenstvo) koristi prvenstveno u govornom govoru, tada je preteritum na njemačkom jeziku tipičan za govor knjige. Kada postoji razvijena koherentna pripovijest (knjiga, roman, priča), također se koristi Praeteritum.
Kada koristite preteritum na njemačkom jeziku
Smatra se da je razlika između prošlih vremena i savršenstva leži u činjenici da je Perfekt nekako povezan s događajem u sadašnjem vremenu. Jer govori o svim događajima u vezi s ovim (jer nema smisla razgovarati o tom pitanju), a zatim u kući uglavnom koristi prošlosti perfekt. Preteritum ostaje uloga knjige, jezika medija. Također se koristi u pričama o događajima u prošlosti. Na primjer, osoba govori o onome što je učinio tijekom ljeta, prošle godine / desetljeća itd. A onda, budući da se ovaj oblik rijetko koristi, već zvuči previše književno. Stoga, čak iu prvotnim pričama o prošlim događajima, Perfekt se često koristi i prošlih vremena.
Preteritum na njemačkom jeziku se još uvijek koristi u paru s savršenim ako se koriste glagoli, sein i modali. Na primjer, izraz "Bio sam na institutu jučer" bit će više prevođen kao Ich ratni menadžment im Institut nego Ich bin gestern im Institut gewesen. I u rečenici "Dijete je željelo poklon za Božić", umjesto toga će se koristiti glagol u jednostavnom prošlom vremenu. Das Kind ne želi biti zainteresirani (ne Das Kind šešir u e-mailu).
Recimo nekoliko riječi o tome kako se modalni glagoli mijenjaju u prošlom vremenu. Umlaut u ovom slučaju ide dalje, dodaje se sufiks t. Na primjer, stabljika iz glagola müssen (bi trebao) u preteritumu zvuči kao muss + t + osobni završetak. Ako nema umlauta, tada se, dakle, ne dodaje. Ich soll - Ich sollte, Wir wollen - Wir wollten.
Kako oblikovati prošli dan
Glagoli u preteritumu na njemačkom jeziku mogu se formirati prema dvije različite formule. Jednostavna prošlost vremena nastala je pomoću sufiksa t, koji se dodaje glagolu stabla. Imamo sljedeću formulu:
Preteritum = baza glagoli + t + osobni završetak. Ova se formula odnosi samo na slabe glagole.
Primjer je sljedeći: Ich studiere znači "studijem, studiranje na sveučilištu ili institutu". Ali Ich studierte znači "proučio sam".
Ako glagol završava na konsonantskom „g”, „t” između glavne i sufiks za prošlo vrijeme također stavio vokala e - radi lakšeg izgovora. Dakle, Ich arbeite znači "Ja radim (sada ili uopće)", ali Ich arbeitete - "radio sam".
To je kao prošlost na engleskom jeziku, tamo je i prošlo sufiks slično - (e) d. Jednako, kao u Shakespeareovom jeziku, neredoviti su glagoli njemački. Za nepravilni (jaki) glagoli formula će biti drugačija:
Temelj + promijenjena osnova (za svakoga drugačije, potrebno je zapamtiti srcem) + osobni završetak.
Značajke preterite
Treba imati na umu da se u jednini u prvom i trećem glagolu poklapaju glagoli. To se mora uvijek imati na umu prilikom korištenja preterituma na njemačkom jeziku. Prijedlozi za primjer su kako slijedi:
"Radila sam zadaću." - Ich machte die Hausaufgabe. U trećoj osobi glagolski oblici se podudaraju. Er (he) machte die Hausaufgabe.
Posebnost njemačkog jezika je također posebna skupina glagola, koja su nešto srednje, srednje između jake i slabe. Dakle, oni također stječu sufiks t u prošlom vremenu, ali u preterite korijenskih promjena vokala. Dakle, to su glagoli "razmišljati" (denken). Ich denke - Ich dachte. Ovdje e varira od a. Drugi glagoli su sljedeći:
Bringen - dovesti (Ich bringe, međutim Ich brachte).
Rennen - za vožnju (Ich renne, ali Ich rannte).
(Er) kennen - znati (odnosno - prepoznati) (Ich (er) kenne, međutim Ich (er) kannte).
I glagol nennen - za poziv (Ich nenne - Ich nannte).
Jednom riječju, ništa nije komplicirano. Glavna stvar je razumjeti sve.
- Kako naučiti deklinacija imenica na njemačkom jeziku
- Pogrešni glagoli njemačkog jezika i značajke njihove studije
- Pasivno na njemačkom: kako ga koristiti kompetentno
- Jaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotreba
- Brojevi na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
- Čitanje pravila na njemačkom i specifičnost izgovora
- Upravljanje glagolima na njemačkom jeziku: pravila i primjeri
- Kako ispravno koristiti prijedloge na njemačkom jeziku i što jesu?
- Posjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
- Konjugacija glagola na engleskom jeziku: kategorije i značajke
- Glagol sehen: konjugacija. Primjeri korištenja glagola sehen
- Njemački glagol lesen: konjugacija
- Njemački račun kao važan detalj prilikom učenja stranog jezika
- Savršeno na njemačkom jeziku: pravila, primjeri
- How to say `voće` na njemačkom jeziku
- Vremena na njemačkom jeziku: razlika između prefekt i preterite
- Upotreba glagola u prošlom vremenu na njemačkom jeziku
- Formiranje imperativnog raspoloženja na njemačkom jeziku
- Proteklo vrijeme na engleskom
- Slučaj na njemačkom jeziku je jednostavan. Pogledajte za sebe!
- Znaš li koja je zamjenica? A što je s njemačkom?