Kako ispravno koristiti prijedloge na njemačkom jeziku i što jesu?

Prijedlozi na njemačkom jeziku imaju istu svrhu kao i na ruskom. Pomažu ujediniti riječi ili fraze u jednu semantičku cjelinu, tj. U rečenici. Prepozicije na njemačkom jeziku obično se nalaze prije dodavanja, na koje se izravno odnose.

prijedlozi na njemačkom jeziku

klasifikacija

ovo službeni dio govora ima klasifikaciju. Prepozicije su podijeljene u tri skupine: one koje kontroliraju jedan slučaj, koji kontroliraju istodobno dva slučaja (to je Dativ i Akkusativ), kao i one koje ne zahtijevaju nikakvu posebnu praksu slučaja. Valja istaknuti jednu zanimljivu činjenicu. Prijedlozi mogu kontrolirati različite slučajeve - sve ovisi o tome što je njihov gramatički kontekst. To jest, uloga u ovom slučaju ne igra ulogu. Također, ne postoje stroga pravila koja bi regulirala dvostruku kontrolu. Zbog izgovora slučajeva na njemačkom jeziku samo trebate zapamtiti, zapamtite. To je slučaj s nepravilni glagoli.

Upotreba prijedloga u odnosu na slučajeve

Zanimljivo je da je u nekim prijedlozima jedan od postojećih slučajeva nužno stalan. Drugi se može naći samo u nekim slučajevima. Bolje je pokazati sve u jasnom primjeru. Pretpostavimo da takva rečenica: Trotz dem Schneefall (Dativ) želi obilježiti automobilom u Berge fahrenu. Ona prevodi na sljedeći način: "Usprkos snijega, Mark je želio voziti do planina." Ova rečenica jasno pokazuje uporabu dativnog slučaja. I ovo, moram reći, rijetko je na njemačkom jeziku, ili bolje, u govornom govoru. Što je s drugim slučajevima? Genitivni slučaj, na primjer, koristi se u rijetkim slučajevima upravljanja u prijedlogu des ("in"), u rečenicama gdje se to događa, des je nakon imenice.

Nominativ i Akkusativ

prijedlozi u njemačkom jeziku



Postoje i takve prijedloge s kojima nije potrebno koristiti dodatke u bilo kojem strogo definiranom slučaju. Točnije, oni su als i wie. Imenice koje stoje iza tih prijedloga tendiraju na isti način kao i članovi rečenice povezani s njima. Ovo se može vidjeti u sljedećem primjeru: Mario je nosio Schwester als Schüler (ovo je nominacija). Kazna je prevedena na sljedeći način: "Mario je poznavao njezinu sestru kao školsku." Alternativno, koristeći Akkusativ, izraz može biti izrađen na sljedeći način: Mario kannte ihren schwester als Schüler. Prevedeno je gotovo isto: "Mario je poznavao njezinu sestru, čak i kad je bila školska." Oba su primjera izravno povezana jedni s drugima. To je samo u prvom slučaju, predmet je u korelaciji s "imenicom" nakon als (odgovarajuće, Nominativ treba koristiti), ali u drugom Akkusativ se koristi, jer postoji dodatak. Općenito, prijedlozi upravljanja na njemačkom jeziku ne predstavljaju ništa komplicirano, ovdje je glavna činjenica da se asimilacija dodjeljivanja predmeta i samih prijevoda riječi.

Univerzalna upotreba prijedloga

prijedlozi slučajeva na njemačkom jeziku

Ovo je vrlo zanimljiva tema, a također bi trebalo biti poznato da može ispravno izraziti vaše misli. Ako želite, kažite, kažite: "Ja idem u Njemačku" - onda će biti pametno koristiti nach. Ovaj prijedlog pokazuje smjer, a u ovom slučaju rečenica će izgledati ovako: Ich fahre nach Deutschland. Usput, koristi se u odnosu na zemlje koje nemaju članak na njemačkom jeziku. To su stanja srednje klase, poput Rusije, Italije, Njemačke, Francuske itd. Također se ovaj prijedlog stavlja u slučaju ako je potrebno odgovoriti na pitanje o tome što je sada sat. Na primjer: zwanzig Minuten nach fünf (dvadeset minuta i pet). Samo u ovom slučaju prijedlog se prevodi kao "poslije" (ako riječima). Također bih želio upozoriti na čestu pozornost Für. obično ovaj izgovor se koristi u odnosu na nekoga. Zašto, za mene, za sve, itd. To znači da naznačuje svrhu, svrhu, primatelja. No, često se taj izgovor koristi kao zamjena za značenje "za nekoga". Na primjer: Sie hat schon für mi je bezahlt (ona je već platila za mene).

Koji su izgovor?

prijedlozi upravljanja na njemačkom jeziku

Konačno, želio bih navesti sve postojeće prijedloge na njemačkom jeziku. Stol, u obliku koji su najčešće zastupljeni, nije veoma velik, a mnogo je lakše zapamtiti sve nego što se čini. Uspoređuju ih ljudi koji proučavaju taj jezik. An - je preveden kao "iznad" ili "na", ovisi o korištenju slučaja. Auf smješta osobu, objekt ili čak fenomen: Alles je bio auf der Bühnepassiert, ist Wahnsinn (preveden: "Sve što se događa na pozornici je ludost"). Hinter je prijevod našeg prijedloga "za", a njemački je apsolutna analogija iste riječi na engleskom. To jest, prevedeno je kao "u": Ich bin jetzt in der Kneipe (prevedeno: "Ja sam sada u pubu"). Postoje prepositions über (preko, preko) i vor (prije, prije, prije).

Strogo govoreći, ove i prethodno navedene prijedloge najčešće se koriste i često se nalaze na njemačkom jeziku. Ova tema nije tako složena kao, na primjer, upotreba glagola. Prepositanja na njemačkom jeziku imaju isto značenje i prijevod kao na ruskom jeziku, a to određuje komparativnu lakoću svladavanja njih. A ako vježbate njihovu upotrebu, vrlo brzo će rezultat biti vidljiv, a osoba više neće oklijevati da kompetentno gradi prijedlog.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Kako naučiti deklinacija imenica na njemačkom jezikuKako naučiti deklinacija imenica na njemačkom jeziku
Prepozicija je dio govora koji zahtijeva posebnu pozornost ... Prepositions in GermanPrepozicija je dio govora koji zahtijeva posebnu pozornost ... Prepositions in German
Pasivno na njemačkom: kako ga koristiti kompetentnoPasivno na njemačkom: kako ga koristiti kompetentno
Jaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotrebaJaki glagoli na njemačkom jeziku i njihova upotreba
Brojevi na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotrebaBrojevi na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
Čitanje pravila na njemačkom i specifičnost izgovoraČitanje pravila na njemačkom i specifičnost izgovora
Upravljanje glagolima na njemačkom jeziku: pravila i primjeriUpravljanje glagolima na njemačkom jeziku: pravila i primjeri
Posjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotrebaPosjedničke zamjenice na njemačkom jeziku i njihova kompetentna upotreba
Sjećamo se prijedloga mjesta na engleskom jezikuSjećamo se prijedloga mjesta na engleskom jeziku
Vrste predikata: jednostavni, složeni, nominalni, glagoliVrste predikata: jednostavni, složeni, nominalni, glagoli
» » Kako ispravno koristiti prijedloge na njemačkom jeziku i što jesu?
LiveInternet