"Azochen Wei" - što znači ovaj izraz?

Pjesma Rosenbaum započinje riječima: "Azochen Wei! Shalom Aleichemhellip- ». U pjesmi Makarevich "Freiles" Židov pobjeđuje i, nakon odbijanja, kaže: "Ulijte brzo, azohen wei". U mnogim pjesmama Odessa nalazi se izraz "Azoic Way". Što znači ta frazeologija?

Prijevod iz jidiša

Ovaj se izraz može prevesti doslovno kako slijedi:

  • Kad ostaje samo reći: "Oh i wei."

Što je "oh", ne morate objasniti. Ljudi svih naroda odzvanjati i dojuriti iz raznih razloga. Ali "wei" u prijevodu iz jidiša znači "tugu". Treba napomenuti da je u istočnim narodima izgovor "wai", "ow-wow", "wai me" široko rasprostranjen.

azohen vey što to znači

Ali, kao što se često događa sa židovskim frazeološkim teorijama, njezino značenje ponekad se mijenja u suprotno. I čak se koristi u nekoliko čula.

Kad ostaje reći "Oh!" I "Jao!"

U žalosti, Židov će reći: "Azochen Wei!", Što znači: "Oh-oh-oh-oh!". Ovo je prigovor poput "Moj Bože" i "wei" znači "tuga". U različitim slučajevima, ona se poziva na izraziti suosjećanje, paniku, anksioznost ili nezadovoljstvo. Tako bi magarac Eeyore mogao reći, da je Židov.

Azochen Wei i naši spremnici su brzi

Jao i ah!

Ako pitate Židova: "Kako si?" I čuti kao odgovor: "Azochen Wei", što znači - njegov posao je loš, samo sjedi i ostaje. Sjećam se pjesme u kojoj je Židov, odražavajući tužnost u njegovim očima, ponovio: "Azochen Wei", prema našem mišljenju "nažalost i ah".

Izak Babel stavlja takve riječi u usta svoje junakinje: "Ako je gefilte riba napravljena s kostima, tako je i azoichen za naše Židove". To jest, ako se riba kuha bez iznošenja kamenja (koja proturječi zakonu subote), tada je cijena takva Židova bezvrijedna.

Azochen Wei i naši spremnici su brzi

Ovaj izraz može imati ironično značenje. Kao, "Oh, ho, ho, stvarno! Kakva sitnica! Strašno uplašen! ". Na internetskom prostoru hoda je video parodija himne tankera "Azochen Wei i naših tenkova". Ima slika iz Japanski film o WW2 - susret dviju vojski. Očigledno, to se događa u spotu „u surovi obale Kupida” u židovskoj autonomne regije. Dakle, ljudi s sidelocks ples i ugroziti japanski Novodvorskaya lako grize cigle i opći dojam da su židovski Kozaci se sastoji isključivo od grube i teške ljude, međutim, vole pjevati i plesati.



azoichen vey shalom aleihem

U tom kontekstu, frazeologija uopće ne odražava žaljenje, tugu ili tjeskobu. Podebljani židovski kozosi u video, kontinuirano ples, izvještava o hrabrosti i neustrašivosti sinova domovine. Bez sumnje, pred smrtonosnom pobjedom, pjevaju o ukupnom zamahu japanskih agresora. I uzaludno u okviru, samuraj mahom okreće - protiv njega će biti djevojaka koje obavljaju vojnu službu i elegantno razbijaju opeke s dlanom.

Iz usta prave Židove možete čuti takve, na primjer, karakterizaciju neke osobe: "On je takav stručnjak - Azochen vey". Što znači - stručnjak nije jako. Istodobno, ekspanzivnost u izrazima lica i intonacija ne ostavlja sumnju u to. Mama je kaznila sina jer se nije pripremala za kontrolu. Odgovara joj: "Azochen je preuzeo ovu kontrolu!".

U šaljivoj skici o probu u Kazalište Odessa povijest Rusije čini se da je razgovor između Borisa Godunova i boyara, a svatko koristi jidiš kroz tu riječ. Borisov monolog započinje riječima: "Azochen Wei, drugovari boyari." Fraza je počela koristiti Rusi.

Ovo je život

Postoji izuzetna priča V. Slavushchev "Azochen Wei", što znači da je u svojoj interpretaciji otprilike jednako francuskom "cel la vi". Zaplet je sljedeći: Lenya, diplomant na Moskovskom državnom sveučilištu, novinar u uredništvu, čeka sa svojom majkom i ocem dozvolu za odlazak u Kanadu. Ovdje je preuzet na poslovno putovanje za novinarsku istragu zbog zlouporabe određenog šefa postrojenja. Po dolasku, pokazalo se da je gospodarica napisala glavu anonimnom, a Zakurnaev, tajnik partijskog odbora, spustio je cijelu stvar, ograničavajući se na osudu anonimnih likova.

Posljednjeg dana, tvrtka predvođena Zakurnaevom udara u sobu Leni za svečano pranje uspješno provedene istrage. Zajedno s ljudima dolazi istočna ljepotica Korejke Zhenya. S Lenom su se odmah zaljubili, a da se nisu međusobno sjećali. Mladi su se povukli u sljedeću sobu, ali nisu imali vremena objasniti kako je kamen letio kroz prozor, a djevojka je pobjegla.

azohen vey drugovi boyars

Sljedećeg dana, Lenya je došao u Zakurnaev kako bi pronašao adresu ljepote, ali je rekao da je otišla. Lenya nije iselila s roditeljima u Kanadu, dugo je tražio svoje voljene, ali bez uspjeha. Jednom je starija Koreja došla k njemu i gotovo ga ubili sjekirom. Bio je to Zhenjin otac. Ispalo je da je rodila dijete i ukazivala na svog oca Lenya. Novinar je objasnio gnjevnom ocu da to ne može biti, i on se, ispričavajući se, napustio.

Nakon mnogo godina život je gurnuo Zakurnaeva i Leonida. Razgovarali su, a ispostavilo se da je Zhenya dugo čekala za Lenya. Ovo dijete iz Zakurnaev, razveli se od svoje prve žene i dogovorila brak sa Zhenyom. Dijete je trebalo biti zapisano u Leonidasu, tako da neće biti nikakvih skandala. Od tada, Lenya, usamljeni i stariji novinar, uzdiže zbog svog života.

Žali što nije otišao s ocem - također je nazvao. Pokazala je sve slova, rekla je - od Leni. Čekao sam. A sada je prekasno. To je ono što azohen wei znači.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Što je kaciga: prijevod i značenjeŠto je kaciga: prijevod i značenje
Riječ `papagaj`: značenje, podrijetloRiječ `papagaj`: značenje, podrijetlo
`Allahu Akbar! `: Što to znači izraz?`Allahu Akbar! `: Što to znači izraz?
Gdje je izraz "ne prolijevati vodu"?Gdje je izraz "ne prolijevati vodu"?
"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
Zanimljive ponude sa frazeologijom: "pogon za nos"Zanimljive ponude sa frazeologijom: "pogon za nos"
Inshallah. Što je i kada je potrebno izgovoriti?Inshallah. Što je i kada je potrebno izgovoriti?
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
Porijeklo, primjeri i značenje: frazeologija "nakon kiše u četvrtak"Porijeklo, primjeri i značenje: frazeologija "nakon kiše u četvrtak"
`Unatoč `- frazeologija. `Unatoč licu `, što to znači?`Unatoč `- frazeologija. `Unatoč licu `, što to znači?
» » "Azochen Wei" - što znači ovaj izraz?
LiveInternet