Gdje je izraz "ne prolijevati vodu"?
U govornom govoru, književnosti i pjesmama često čujemo kako dvije osobe govore: "Nemojte prolijevati vodu". Ali odakle je taj izraz došao, svi ne znaju. Ipak, poznavanje nekoliko zanimljivih činjenica o nečemu uvijek je ugodno. Možda ćete jednog dana imati priliku i ukrasit ćete razgovor sa zanimljivom činjenicom. U svakom slučaju, okrenimo se dubinama i podrijetlu i upoznajte povijest ovog izraza.
sadržaj
Phraological "ne uliti vodu"
Sam po sebi, izraz "ne uliti vodu" ili "ne prolijevati vodu" ne može imati doslovno razumijevanje, budući da je to tipična frazeologija.
Phaseološke jedinice Jesu li stabilne verbalne kombinacije koje služe kao jedna leksička jedinica. To znači da se u tekstu mogu zamijeniti jednim riječima. A to kombinacija riječi je karakteristična samo jedan jezik, a preveo u drugi morate znati na isti idiom za strani jezik ili ga zamijeniti u smislu. Očigledno je doslovni prijevod takvih fraza besmislen i zvuči smiješno.
U našem primjeru, frazeologija "voda nije prolivena" može se zamijeniti riječju "prijatelji". Ali oni koriste taj izraz kada je potrebno naglasiti kvalitetu ovog prijateljstva, reći "najbolji prijatelji".
Izraz se odnosi na ljude koji imaju snažan prijateljski odnos jedni s drugima. Obično ih se uvijek vidi zajedno i prihvaćeno je da se s takvim parom nije moguće svađati. Pa, ako imate takve ljude i možete reći "ne uliti vodu" o vama.
Gdje je
Ovaj popularni izraz pojavio se dugo i povezan je ne prijateljskim, već naprotiv, suparništvom. Kada se pojavio drugi bik na polju na kojem su krave pobili, dvojica su se suparnika udružila u žestoku bitku za vodstvo. Činjenica je da bik u stadu može biti samo jedan. Kad se drugi pojavi, tako se konvergiraju u borbu koja je nemoguće uzgajati, ali pastiri su došli na učinkovit način. Izlijevali su vodu na paru, i dok su bikovi imali vremena doći do njihovih osjetila, bili su uzgajani u različitim smjerovima.
Otada su se počeli zvati osobe koje su usko povezane jedna s drugom, a kasnije i prijatelji. Dakle, njihovo prijateljstvo je toliko jaka da čak i ako se bikovi mogu otopiti zalivši vodu, onda ti prijatelji nisu. Ovaj je izričaj toliko naviknut na ruski govor da je njezino podrijetlo već dugo zaboravljeno, što ga čini stabilnom frazeologijom.
Anonimnosti prema izrazu "ne uliti vodu"
Među bogatim izborom frazeologije ruski govor može podići kao sinonimi, antonimi i da phraseologisms „nerazdvojni”. Antonim u ovom slučaju će opisati ljude koji imaju uzajamnu antipatiju. Najbolji izraz „mačka i pas”, što znači dva netolerantni jedni prema drugima, stalno u zavadi ili grubo osobnosti.
Ovaj živopisan izraz nije manje popularan od onoga što razmišljamo. I, za razliku od izraza "ne uliti vodu", njegovo je podrijetlo očito.
Sinonimi koji se mogu odabrati u izrazu "ne uliti vodu"
Svijetle i precizne sinonime za fraze "ne ulijevajte vodu" među frazeološkim jedinicama nisu toliko, a oni su sinonimi samo djelomično. Na primjer:
- Tamara i ja idemo u paru (uvijek zajedno);
- Slatki par (uvijek ljubazan);
- Na kratkoj nozi (uspostavljene veze).
Upotreba određenih fraza ovisi o određenom cilju. Važno je da govornik želi naglasiti. Dakle, izraz "na kratku nogu" govori više o ljudima koji su uspostavili poslovne veze, a ne prijateljstva.
Phaseološke jedinice su izvrsno sredstvo za jačanje učinka onoga što je rečeno, kako bi ideja bila svjetlija, preciznija i maštovitija. Nije isključeno da će, nakon saznanja značenja jedne frazeologije, čitatelj željeti saznati više o drugim zanimljivim izrazima na ruskom jeziku.
- Izrada rečenice s frazeologijom je jednostavnija od papiga repa
- Što je frazeologija na ruskom? Phraseologisms: primjeri
- Zašto riječi, frazeološke jedinice služe na jeziku? Klasifikacija frazeoloških jedinica
- "Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
- "Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- "Ne možete prolijevati vodu": značenje frazeologije i primjera
- Kakvo je značenje frazeologije "mačka plakala"?
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Značenje frazeologije "sipati iz praznih u prazno". Sinonim, povijest podrijetla
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Stabilne kombinacije riječi na ruskom i engleskom jeziku
- Kamen (frazeologija): značenje izraza
- Izraz `tyutelka u tyutelku`. Što to znači?
- Svjetlo klin nije se uklapalo - značenje frazeologije
- "Orevoir" je ... Prijevod riječi s francuskog
- Nemojte pogoditi lice nečistoće: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima i antonima
- Svakodnevni kruh: značenje frazeologije, podrijetla, primjera
- "Vrlo brzo": frazeološke jedinice - sinonimi
- Kao u spuštenoj vodi: značenje frazeologije i tumačenja
- Prijedlozi s frazeološkim jedinicama - ukrašavanje ruskog govora