Idiomatski izraz i njegovo podrijetlo
Idiomatski izraz je stabilna kombinacija riječi s neovisnom semantikom. Vrlo često se idiomi nazivaju i frazeološke cjeline. Važno je napomenuti da se izraz "idiomatski izraz" koristi u znanstvenim krugovima, frazeologija je definicija koja se koristi u svakodnevnom životu.
sadržaj
S obzirom na vrijednosti idiomatskog izraza, ne treba uzeti u obzir ne pojedinačni sastavni dijelovi, već njegove vrijednosti u cjelini. Ako razbijete frazeologiju u riječi i tek onda pokušate shvatiti značenje, dobit ćete samo skup riječi. Zapamtite, idiomatski izrazi nisu nerazdvojni. To je oblik koji određuje njihovo značenje i značenje.
Idiomatski izrazi urođeni su na svim jezicima i nose otisak kulturno-povijesnog razvoja naroda. To je zbog činjenice da frazeološke jedinice odražavaju stvarnost ovog ili onog naroda - običaja, imena i imena gradova.
Na primjer, frazeologija: "Slažite se s vojvodom Humphreyom". Ako ga prevodite na ruski, dobit ćete: "Slažite se s vojvodom Humphreyja". Ali tko je i što znači imati večeru s njim - ne razumijemo. Ako pogledate povijest frazeologije, postaje jasno da je prije nego što su prosjaci tražili milostinju od groba tog vrlo vojvode. Ispada da, na ruskom, ovaj izraz može biti preveden kao: "ostati bez večere", "biti siromašan".
Idiomatski izrazi mogu se podijeliti u nekoliko skupina ovisno o njihovom podrijetlu.
Prva grupa uključuje biblijska frazeologija podrijetlo. To uključuje takve idode kao "Sodoma i Gomore", "zabranjeno voće". Naš je jezik naučio od usvajanja kršćanstva i širenja crkvene književnosti na području Kijevskog Rusa.
Druga skupina treba uključivati idiomatske izraze posuđene iz drevne književnosti: "Augean stables", "Ahilova peta". Te frazeološke cjeline, poput idioma prve skupine, može se naći na bilo kojem od poznatih jezika.
Trećoj skupini navodimo ruske izraze: "objesite nos", "jezik će vam donijeti u Kijev". Vrlo često, takve frazeološke jedinice mogu se naći na srodnim jezicima, kao što su ukrajinski, bjeloruski. To se objašnjava činjenicom da su se ovi narodi dugo vremena blisko međusobno kontaktirali i razvili praktički sinkrono.
Idiomatski izraz također može ući u naš život kroz književnost. Poznato je da su radovi velikog dramatičara William Shakespeare postali jedan od glavnih izvora engleske frazeologije.
Zanimljivi idiomatski izrazi također se javljaju pri prevođenju teksta s jednog jezika na drugi. Vrlo često se to događa ako jezik kojemu je tekst preveden nema izravnu ekvivalent frazeologije. U ovom slučaju, idiomatski izraz preveden je praćenjem. Primjer toga mogu biti takve frazeološke cjeline kao "plava čarapa", "na širokoj stopi". S vremenom ulaze u leksički fond jezika, postaju njezin sastavni dio.
Svaki idiomatski izraz je mudra, pametno dizajnirana misao koja nosi u sebi određene informacije koje samo materinski govornik može razumjeti.
- Značenje frazeologije je `Procrustean krevet`. Krilati izraz `Procrustean krevet`
- Što je frazeologija na ruskom? Phraseologisms: primjeri
- `Smanjiti vodu `: značenje i podrijetlo frazeologije
- "Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
- "Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
- Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
- Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
- Koje kombinacije riječi nazivaju phraseologizama? Primjeri i vrste frazeologije
- Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
- Izraz `tyutelka u tyutelku`. Što to znači?
- Svjetlo klin nije se uklapalo - značenje frazeologije
- Premlaćivanje beba: vrijednost frazeologije, podrijetla, sinonima
- "Vrlo brzo": frazeološke jedinice - sinonimi
- "U riblju juhu" (frazeologija): značenje i interpretacija
- Nije vidljiv znak: značenje frazeologije, podrijetla, sinonima
- Frazaologija "Alpha i Omega": značenje, podrijetlo, analogije, sinonimi
- Ekvivalentni vokabular i problemi s prevođenjem
- Značenje frazeologije "uklanja brijanje", podrijetlo i uporaba izraza
- Pluta je imenica koja je dio nekih frazeoloških jedinica
- `Mal je mali manje `: značenje frazeologije
- Što znači kamen spoticanja?