Latinske poslovice: primjeri. Popularni latinski izrazi
Postoje trenuci u razgovoru kada obični riječi nisu dovoljne, ili se čini da se neprimjetan do dubokog osjećaja da želim poslati, a zatim doći do krilatih pomoći poslovice - latinski su najznačajniji snage misli i sažetosti.
sadržaj
Latinski je živ!
Mnogo riječi i fraze u različitim jezicima svijeta su posuđene iz latinskog. Oni astolko duboko ukorijenjen, da se koriste često. Na primjer, svi znaju aqua (voda), alibi (dokaz nevinosti), indeks (pokazivač) veto (Bana), persona non grata (osoba koja ne voli da vidi, i ne očekujem), alter ego (moj alter ego), alma mater (majka-sestra), Capri Diem (Iskoristi dan), kao i poznati postkriptum (PS), koristi se kao PostScript za glavni tekst, a priori (oslanjajući se na iskustvo i povjerenje).
Na temelju učestalosti korištenja tih riječi, razgovarajte o tome što latinski dugo mrtav, do sada prerano. Dugo će živjeti u latinskim poslovicama, riječima i aforizmima.
Najpoznatije izreke
Mali popis najpopularnijih latinskog izraza, poznatog mnogim ljubiteljima djela o povijesti i filozofskim razgovorima preko šalice čaja. Mnogi od njih su praktički prirodni u učestalosti korištenja:
Doom spiro, spero. - Dok dišem - Nadam se. Ovaj se izraz prvo pojavljuje u Ciceronovim "Pisma" i također u Seneciji.
De Mortusa aut bene iz Nikhil. "Mrtvi su dobri, ili ništa." Smatra se da je ovaj izraz koristi Chilo u četvrtom stoljeću prije Krista.
Vox populacija, Vox Dia. - Glas naroda je Božje oči. Izraz je zvučao u pjesmi Hesioda, ali iz nekog razloga pripisuje se povjesničaru Williamu iz Malmesburyja, što je u osnovi pogrešno. U suvremenom svijetu, slava ovog izreka bila je film "V - Vendetta".
Memento Mori. "Sjeti se smrti." Ovaj je izraz nekad bio korišten kao pozdrav od zatvorenih redovnika.
Zabilješka od Ben! - Poziv da obratim pozornost. Često je pisano na marginama tekstova velikih filozofa.
O Tempora, O mores! - O vremenima, o mores. iz "Govore protiv Catiline" Cicero.
Nakon što je činjenica. - Često se koristi u određivanju akcije nakon već ostvarene činjenice.
O ovom kontra. Za i protiv.
Inno veritas (u bono veritas). - Istina u dobrom.
Volence, Nolens. - Willy-nilly. I dalje možete prevoditi kao "želite, ne želite"
Istina u vinu
Jedan od najpoznatijih latinskih izreka je "u vino veritas", u kojem je istina veritas, u vino - sam vino. Ovaj omiljeni izraz ljudi koji su često povezani s staklom, na takav lukav način, opravdavaju njihovu želju za alkoholom. Autorstvo se pripisuje rimskom pisacu Plinu, starješini, koji je umro tijekom erupcije Vesuviusa. Istodobno, njegova istinska verzija zvuči nešto drugačija: "Istina u vinu više se jednom utopila", a implikacija je da je pijana osoba uvijek istinita od trijezna. Veliki je mislioci često citirali u svojim djelima pjesnik Block (u pjesmi "Stranac"), pisac Dostojevskog u romanu "Adolescent" i neki drugi autori. Neki povjesničari tvrde da autorstvo ove latinske izreke pripada sasvim drugačijem, grčkom pjesniku Alkeyju. Također postoji slična ruska poslovica: "Što je trijezan u umu, a onda pijan na jeziku."
Citati iz Biblije prevedeni su od latinskog na ruski
Mnoge fraze koje se koriste sada su izvučene iz najveće knjige na svijetu i sjeme je velike mudrosti, prolazi od stoljeća do stoljeća.
Tko ne radi - ne jede (od druge poslanice apostola Pavao). Ruski kolega: tko ne radi, ne jede. Značenje i zvuk su gotovo identični.
Pustite da me ova čaša proširi. - Ovo je preuzeto iz Evanđelja po Mateju. I iz istog izvora - učenik ne stoji iznad svog učitelja. Sjeti se da si prašina. - Iz Knjige Postanka, ovaj izraz podsjeća svima koji su postali ponosni u svojoj veličini da su svi ljudi izrađeni od jednog "testa".
Bezdan poziva na ponor (Psalter.) Fraza na ruskom jeziku ima analogiju: nevolje ne dolazi sama.
Učinite ono što želite učiniti (Evanđelje po Ivanu). - Ovo su riječi koje je Isus rekao Judi prije nego što je izdao.
Fraze za svaki dan
Francuski poslovice s transkripcije na ruskom (radi lakšeg čitanja i pamćenja) može se koristiti u običnom razgovoru, ukrasni svoj govor s mudrim aforizama, dajući mu posebnu hitnost i jedinstvenost. Mnogi od njih također su poznati većini:
Umire Diem dotset. - Svaki prethodni dan uči novu. Autorstvo svojstva Za javnost gospodina, koji su živjeli u prvom stoljeću prije Krista.
Ecco Homo! "Čovjek!" Izraz je preuzet iz Evanđelja po Ivanu, riječi Poncije Pilata o Isusu Kristu.
Elephantham ex muscus facis. "Izbaciš slon iz leta."
Errare Humanum Est. - Posebno je za osobu pogrešku (to su i Ciceronove riječi).
Esej kvm videry. - Da, ne činiti se.
Ex Animo. - Iz srca, iz srca.
Uzbuđenje tog čina je probat. - Rezultat opravdava sredstva (akcija, čin, čin).
Potražite nekoga da dobije
Kui Bono i Kui Prodest (quid prodest). - Riječi rimskog konzula, koji su često citirali Ciceru, koji je posvuda citiran detektiva u suvremenim filmovima: "Tko je dobar, ili tražite nekoga tko ima koristi".
Istraživači antičkih rasprava o povijesti vjeruju da su te riječi pripadale odvjetniku Cassianu Ravilli, koji je u prvom stoljeću našeg stoljeća istražio zločin i primijenio takve riječi sucima.
Riječi Cicera
Mark Tullius Cicero - velikog starog rimskog govornika i političara koji je igrao vodeću ulogu u otkrivanju Catilino zavjere. Pogubljen je, ali mnogi se misli misle da dugo žive među nama, poput latinske poslovice, ali malo ljudi zna da pripada njemu. Na primjer, svatko zna:
Ab igne İnnem. - Vatra iz vatre (ruski: od vatre do vatre).
Vjerni prijatelj je poznat u pogrešnom poslu (u raspravi o prijateljstvu)
Živjeti je misliti (živjeti jedući kogitare).
Ili neka piju ili napusti (iz bibbath, out abate) - izraz je često korišten na rimskim svečanostima. U suvremenom svijetu ima analogiju: oni ne idu u tuđe vojarne s njihovom charter.
Navika je druga priroda (rasprava "o najvišem dobru"). Ovu je izjavu također pokupio pjesnik Pushkin:
Navika nam se daje odozgo ...
Pismo ne rumenilo (epistula non-erubescit). Od Ciceronova pisma rimskom povjesničaru, u kojem je izrazio zadovoljstvo činjenicom da na papiru može izraziti puno više od riječi.
Svatko je sklon pogreškama, ali samo budalu - da ustraje. Iz radova "Filipiki"
O ljubavi
U ovom pododjeljku postoje latinske izreke (s prijevodom) o najvišem osjećaju - ljubavi. Razmišljajući o njihovom dubokom značenju, može se pratiti nit koja povezuje sva vremena: Trahit sua quemque voluptas.
Ljubav se ne tretira biljem. Riječ Ovid, koja je kasnije parafrazirao Aleksandra Puškina:
Bolest ljubavi je neizlječiva.
Femina nihil pestilentius. "Nema ništa smrtonosnije od žene. Riječi koje pripadaju velikom Homeru.
Amor omnibus ide. - Dio Virgilove riječi "ljubav je za sve". Postoji još jedna varijanta: ljubav svih dobnih skupina je podložna.
Stara ljubav treba biti pretučena s ljubavlju, kao s ulogom. Riječi Cicerona.
Analogiji latinskog izraza i ruski
Mnoge latinske poslovice imaju identične poslovice u našoj kulturi.
Eagle ne ulovi muhe. - Svaka ptica ima svoj stup. Ona upućuje na činjenicu da se mora pridržavati njihovih moralnih načela i pravila života, a da se ne spušta ispod njihove razine.
Višak hrane sprečava oštrinu uma. - Riječi filozof Seneca, imajući srodnu poslovicu među Rusima: puni trbuh znanosti gluhi je. Možda je zbog toga mnogi veliki mislioci živjeli u siromaštvu i gladi.
Nema tanke bez dobra. Apsolutno identična je izreka u našoj zemlji. Ili je možda neki ruski dječak posudio od latinskog, a od tada se to dogodilo?
Kakav je kralj gomila. Analog - što je svećenik, tako je i župa. I više o istom: ne mjesto koje boje osobe, nego osoba mjesto.
Ono što je dopušteno Jupiteru nije dopušteno bika. O isto: Caesar - Caesar.
Tko je napravio pola bitke - već je započeo (pripisuje Horaceu: "Dimidijska činjenica, qui hasten, habet"). Platon ima isto značenje: "Početak je polovica stvar", a također i stara ruska tvrdnja: "Dobar početak bio je pola bitke."
Patrietos fumus igne alyeno luculenzior. - Dim otoka je svjetliji od vatre jedne strane zemlje (ruski. - Dima otočke zemlje je slatko i ugodno za nas).
Motoove mottoe
Latinske su poslovice također korištene kao moto poznatih ljudi, zajednica i bratstava. Na primjer, "vječna slava Božja" je moto isusovaca. Moto Templara je "ne-nobis, Domino, sed nomini tuo da gloriam", koji je preveden: "Ne nama, nego slavi svoje ime". I poznat i "Capre diem" (uhvatiti trenutak) je moto Epikureja, preuzeta iz Horaceovog opusa.
"Ili Cezar, ili ništa", moto je kardinala Borgia, koji je uzeo riječi Caligula, rimskog cara, poznatog po prekomjernim apetima i željama.
"Brži, veći, jači!" - Od 1913. godine simbol je olimpijskih igara.
"De omnibus tibeto" (u svim sumnjama), - moto René Descartes, filozof-znanstvenik.
Fluctuat nec mergitur (lebdi, ali ne potonuti) - na grbu Pariza postoji natpis pod čamcem.
Vita je plavi libertat, nihil (život bez slobode nije ništa) - s tim riječima živi Romen Rolan, poznati francuski pisac.
Vivere jede militar (živjeti, znači boriti se) - moto velikog Lucije Seneke mlađeg, rimskog pjesnika i filozofa.
O tome koliko je korisno poliglot
Na priče internet nezaboravna od inovativan student medicine, koji je bio svjedok tome kako je Ciganin priključen na čudan djevojke s pozivima na „pozlatiti ručku i gatati za sreću.” Djevojka je bila tiha i sramežljiva i nije mogla ispravno odbiti prosjaka. Tip koji je suosjećao s djevojkom, došao je i počeo vikati imena bolesti na latinskom, mašući rukama oko ciganske žene. Potonji se žurno povukao. Nakon nekog vremena momak i djevojka bili su sretno oženjeni, prisjećajući se komičnog trenutka poznanstva.
Podrijetlo jezika
Latino je ime dobilo od obraza koje su živjele u Latiumu, malom prostoru u središtu Italije. Lazio je bio središte Rima, koja je rasla iz grada u glavni grad Velike carstva i latinski jezik bio priznat kao država u ogromnom području od Atlantika do Sredozemnog mora, kao iu dijelovima Azije, Sjeverne Afrike i doline Eufrata.
U drugom stoljeću prije Krista, Rim osvojen Grčka, mješovite grčkih i latinskih jezika, čime se popeti na više romanskih jezika (francuski, španjolski, portugalski, talijanski, među kojima se smatra sardinijski jezik biti najbliži u zvuk na latinskom).
U današnjem svijetu je nezamisliva bez latinskog medicini, jer je jezik zvučao gotovo sve dijagnoze i lijekove, i filozofska djela antičkih mislilaca u latinski i dalje je standard za epistolarne žanr i kulturne baštine najviše kvalitete.
- Posuđene riječi na ruskom
- Na kojem su jeziku Rimljani govorili: drevni grčki ili latinski?
- Izreke s antonima: primjeri i interpretacija
- Persona non grata - što to znači?
- Što su krilate riječi?
- "Veni, vidi, vici" - fraza stoljećima
- Errare humanum est, ili Put do istine leži kroz pogrešku
- Krilne latinske fraze s prijevodom. Latinske fraze o ljubavi
- Koja je razlika između poslovica i izreka
- Poslovice o znanju - nije štetno znati mnogo
- Kako naglasiti riječi na latinskom jeziku i pravilno ih izgovoriti?
- Latinski je ... Riječi na latinskom
- Latinski: Povijest i baština
- Lijepe latinske riječi s prijevodom
- Recept za mast na latinskom: značajke i pravila za propisivanje
- Temeljna pravila latinskog jezika. Deklinacija na latinskom
- Kako naučiti latino sebe u 5 faza?
- Latinski za početnike: Abeceda, pregled gramatike i praktične savjete
- Ćirilično i latinski: razlika i prijevod
- Značenje riječi "nada" i primjeri njegove uporabe
- Mrtvi jezik i život: latinski